參考答案
課程代碼:00094
一、單項(xiàng)選擇題(每小題1分,共20分)
1.C 2.D 3.B 4.A 5.B
6.D 7.C 8.A 9.B 10.D
11.D 12.A 13.D 14.A 15.B
16.A 17.B 18.A 19.B 20.C
二、填空題(每空1分,共25分)
1.with
2.with, on
3.in, with
4.in
5.in
6.to
7.for, of
8.by
9.in, with, to
10.for
11.to
12.to, to
13.for, during, for
14.to, for
15.by for
三、英漢翻譯(每小題2分,共20分)
1.我們想通知貴公司我們目前可以供應(yīng)你們各式各樣的男式皮鞋。
2.我們以前曾說(shuō)過(guò),只是鑒于雙方的長(zhǎng)期友好關(guān)系,我們才給你方這一照顧。
3.如你方以競(jìng)爭(zhēng)性價(jià)格報(bào)盤,我們能在我方地區(qū)大量銷售化工產(chǎn)品。
4.我方曾在12月1日信中告知你方,我方愿向你方試訂50輛車飛鴿牌自行車。
5.經(jīng)在目的港的復(fù)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)“紅星”輪裝來(lái)的第CT7543與合項(xiàng)下貨物質(zhì)量與合同規(guī)定不符。
6.此信用證無(wú)展延可能,特此提請(qǐng)你方注意該信用證的有效期。
7.茲寄去一份有關(guān)我公司目前可供出口的各式自行車的小冊(cè)子。
8.請(qǐng)告你方鐵釘是否以膠合板桶裝,每桶凈重60公斤,以及是否可供現(xiàn)貨。
9.保險(xiǎn)費(fèi)隨保險(xiǎn)的責(zé)任范圍不同而異,如投保額外險(xiǎn),額外險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)。
10.我們將樂(lè)意在接到你方信用證后30天內(nèi),將貨物交由駛往溫哥華的直達(dá)輪裝出。
四、漢英翻譯(每小題3分,共15分)
1.In view of the fact, we have changed the packing to small wooden cases.
2.It will be appreciated if you will immediately let us have your firm offer for lathes, preferably by cable.
3.As there is no direct steamer to your port, please allow transshipment.
4.Much to our regret, we cannot accept this claim as you have not covered the risk of breakage.
5.If you don't accept our propositions, we might submit the matter to arbitration.
五、撰寫英文書(shū)信(本大題共20分)
Dear Mr. XXX;
Re:L/C No. 158
We wish to acknowledge receipt of the captioned Letter of Credit for the amount of USD2,500 covering your Order No. 121 for 8 M/T Walnutmeat.
It appears that the amount in your L/C is insufficient, as the correct total CIF value of your order comes to SUD2,960 instead of USD2,500, the difference being USD460.
In view of the above, please increase the amount of your L/C by USD460. On receipt of your amendment we shall arrange shipment without fail.
Sincerely yours,
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |