首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研翻譯 > 正文
2015年考研英語:翻譯的八大技巧,更多2015考研資訊、考研資料等信息,請關注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“考試吧考研”。

  >>智能題庫:考研歷年真題在線測試 點擊進入

  >>>>考試吧考研微信二維碼 歡迎掃描關注!

  翻譯是一項技術活,英語好的人不見得翻譯水平高,翻譯的提高需要的是大家真正拿題進行反復操練,隻有練習才能發(fā)現(xiàn)自己的問題,在操練中也可以學習借鑒一些翻譯技巧,能對一些長難句有更進一步的理解。翻譯水平會是循序漸進在不斷練習過程中提高的。在暑期強化期間,翻譯要加強練習,爭取能在后期進行翻譯時更加順手。都教授就翻譯技巧舉例子進行說明。

  翻譯的塬文和譯文在語義上是不能有偏差的,但由于中英文的語言差異、表達習慣不同,在實際翻譯過程中,需要對譯文進行一些處理,以期更符合譯入語的表達習慣。

  一、增譯主語

  由于英文表達習慣,常常用一些抽象名詞作為主語,而中文的表達習慣則需要把抽象變?yōu)榫唧w﹔英文中常常會為了避免重復而多用介詞,中文則不怕重復,一個詞會用上好幾遍﹔英語中的復數(shù)名詞譯為漢語時,常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。

  The intimacy between them can be seen easily.他們之間的親密關系很容易就能看出來。

  He did not give us satisfied answer; this made us angry.他并沒有給出我們滿意的答復,這種態(tài)度使得我們非常生氣。

  There are solutions proposed to solve the public problem.針對這一公共問題,提出了種種解決方案。

  二、增譯謂語

  英語中出現(xiàn)兩個或多個相同謂語時,常常會省略,以使句子不那么贅余。而中文中則要譯出來,使其表達更加地道﹔英文中的介詞短語譯為中文時往往要增譯動詞﹔有些英語中的名詞在譯為中文時要加入相應的動詞,使其意義更加完整,表達更加明確。

  We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.我們這周去廈門,下周去深圳。

  Technology of behavior 研究行為的科學技術﹔impulse for unification 追求統(tǒng)一的沖動。

  After the party, he has got a very important speech.參加完聚會后,他還要發(fā)表一個重要講話。

  三、時間狀語

  1. 時間狀語常常可以直接翻譯,一般譯到主句前。

  He came in while I was watching TV. 我在吃飯的時候他進來了。

  They burst into tears suddenly when they heard the sad news. 他們聽到這個悲慘的消息之后突然大哭起來。

  2.有的時間狀語從句引導詞除了表示時間以外,還會附帶條件性,所以在翻譯的時候要譯出條件關系。

  We cann’t take any action until our project is well-prepared. 隻有我們的項目做好充分的準備,我們才能採取行動。

  四、原因狀語

  1. 英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表達常常遵循“前因后果”的順序,所以在翻譯的時候也要注意調整語序。

  We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today. 今天天氣不好,所以我們得另選一天去遠足了。

  2.但上述情況也不是絕對的,塬因狀語也可放在主句后,這樣也對應了漢語中的結構“之所以。。。是因為”。

  Practice is valuable because it is the test of the theory. 實踐之所以有價值,因為它是對理論的檢驗。

  相關推薦:

  2015考研名師暑期保錄班:暑期集訓 全精英課程最新文章熱點文章

  2015考研:提升高中英語作文成績的5句諺語

  如何科學利用暑假 考研英語提分二至三成

  2015考研英語二題型介紹及暑假備考方案

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數(shù)學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數(shù)學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數(shù)學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網(wǎng)內容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:wuxiaojuan825