、貯 small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence // ②as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.
【長難句分析】
1. 斷句:無標(biāo)點和連詞(并列連詞和從屬連詞)可斷時,考慮斷出短語,如介詞短語。所以本句在as前面斷開。
2. 各部分成分分析:
第1部分:Hawaiians and environmentalists為主語,have long viewed為謂語,their presence為賓語
第2部分:as 介詞短語在view A as B的結(jié)構(gòu)中作賓語補足語。特別注意and并列disrespect for sacred land和a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation作as的賓語
a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation為復(fù)雜的“A of B of C”結(jié)構(gòu),翻譯成“C的B的A”,即“曾經(jīng)主權(quán)國家被占領(lǐng)的痛苦提醒”。
3. 難點詞匯:
vocal adj. 嗓音的、直言不諱的
disrespect n. 不尊重 【派生詞】respect n.方面 v./n.尊重
sacred adj. 神圣的
occupation n. 占領(lǐng)、職業(yè)
sovereign nation n. 主權(quán)國家
4. 參考譯文:長期以來,一小群夏威夷人和環(huán)保主義者一直認(rèn)為他們的存在是對神圣土地的不尊重,是對曾經(jīng)主權(quán)國家被占領(lǐng)的痛苦提醒。
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文
歷年英語四級真題及答案|解析|估分|下載 | 四級考試真題聽力
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |