New figures from the Office for National Statistics show that the birth rate in England and Wales has fallen to a record low, and that the overall fertility rate for women of childbearing age has dropped to 1.7 children.
【主干】New figures show +2個that賓語從句
【修飾成分】from the Office for National Statistics介詞短語作后置定語,修飾前面的New figures,譯為“英國國家統(tǒng)計局的最新數(shù)據(jù)”。 and并列兩個that從句,兩個that從句在句中都是show的賓語從句,在第一個that賓語從句中,in England and Wales為介詞短語作后置定語,修飾前面的the birth rate,譯為“英格蘭和威爾士的出生率”。在第二個that從句中,for women of childbearing age為介詞短語作后置定語,修飾前面的the overall fertility rate,譯為“育齡婦女的總生育率”。
【翻譯】英國國家統(tǒng)計局的最新數(shù)據(jù)顯示,英格蘭和威爾士的出生率已跌至歷史新低,而且育齡婦女的總生育率已降至平均每位婦女生產(chǎn) 1.7 個孩子。
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文
歷年英語四級真題及答案|解析|估分|下載 | 四級考試真題聽力
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |