They kept it quiet that he was dead. 對他已經(jīng)死亡的消息,他們秘而不宣。
I took it for granted that you’d stay with us. 我想當(dāng)然認(rèn)為你會和我們呆在一起。
同位語從句
同位語從句是對名詞的內(nèi)容給予具體、詳細(xì)的說明。常在后面接同位語從句的名詞有fact, news, idea, truth, hope, suggestion, question, problem, doubt, fear, belief等。同位語從句常用的引導(dǎo)詞為that,有是也用when, where 等疑問詞。如:
The news that the United States was hit by terrorist attacks took the whole world by surprise. 美國受到恐怖主義分子襲擊的消息令全世界吃驚。
The idea that you can do this work well without thinking is quite wrong. 你認(rèn)為不動腦筋就能做好這件工作的想法是完全錯誤的。
People used to hold the belief that the earth was the center of the universe. 人們曾認(rèn)為地球是宇宙的中心。
The difficulty lies in the fact that we are short of money. 困難在于我們?nèi)狈Y金這個事實(shí)。
They have no idea at all where he has gone. 他們一點(diǎn)兒也不知道他去哪兒了。
注意:同位語從句的that 只是引導(dǎo)詞,沒有其他語法作用,在句子中不作句子成分,不能省略;而定語從句中的that 除了引導(dǎo)定語從句外,還是定語從句的一個成分,在定語從句中作主語或賓語,作主語時不能省略,作賓語時可以省略。如:
The idea that some peoples are superior to others is sheer nonsense. 有些民族優(yōu)越于其他民族這種想法簡直荒謬。(請辨別是同位語從句還是定語從句。)(同位語從句)
The idea that he proposed at the meeting is sheer nonsense. 他在會議上提出的這個想法簡直荒謬。(請辨別是同位語從句還是定語從句。)(定語從句)
No one is happy with the fact that he found out. 沒有人對他發(fā)現(xiàn)的事實(shí)感到高興。(請辨別是同位語從句還是定語從句。)(定語從句)
No one is happy with the fact that he will become their boss. 沒有人對他將成為他們的老板這一事實(shí)感到高興。(請辨別是同位語從句還是定語從句。)(同位語從句)
表語從句
表語從句位于主句的連系動詞之后,在非正式文體中引導(dǎo)詞that可以省略。如:
That’s not what I want. 那不是我要的。
That’s why I have come. 那就是我為什么來了。
My opinion is that things will improve. 我的意見是事情會好起來的。
One advantage of solar energy is that it will never run out. 太陽能的一個優(yōu)點(diǎn)是永遠(yuǎn)也不會枯竭。
The truth is that he didn’t really try. 實(shí)際情況是他沒有真正努力。
The problem is who is to pay and when we can start. 問題是誰來付帳、我們又何時開始。
The fact is that he didn’t notice the car until too late. 事實(shí)是他注意到車時已經(jīng)太晚了。
What surprised me was that he spoke English so well. 使我感到吃驚的是他英語講得那么好。
All I can say is that I have nothing to do with it. 我能說的就是我與此事沒有關(guān)系。
What I want to know is where we shall go and whether she will join us. 我想知道的是我們要去什么地方以及她是否加入我們。
表語從句位于主句的連系動詞之后,在非正式文體中引導(dǎo)詞that可以省略。如:
The fact is that he didn’t notice the car until too late. 事實(shí)是他注意到車時已經(jīng)太晚了。
What surprised me was that he spoke English so well. 使我感到吃驚的是他英語講得那么好。
All I can say is that I have nothing to do with it. 我能說的就是我與此事沒有關(guān)系。
What I want to know is where we shall go and whether she will join us. 我想知道的是我們要去什么地方以及她是否加入我們。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |