71. show, display
【辨析】 show [ʃəu] 的使用范圍很廣,是個(gè)非正式用語(yǔ),它所表示的“展示”可以是有意的,也可以是無(wú)意的,甚至是由于疏忽而露出的。
This last scene shows you what will happen at the end of the harvest.
最后的這個(gè)場(chǎng)面向你表明,收獲結(jié)束時(shí)所進(jìn)行的活動(dòng)。
display [disˈplei] 強(qiáng)調(diào)“擺出來(lái)給人家看,或者把要給人家看的東西精心陳列出來(lái)。以期收到好的展示效果。
The peacock is displaying its fine tail feathers.
這只孔雀在展示自己美麗的尾部羽毛。
72. neglect, overlook, slight
都含“忽略”、“疏忽”的意思。
【辨析】neglect [niˈɡlekt] 強(qiáng)調(diào)“疏忽”、“忽略”, 如:
He neglected his health.
他疏忽了他的健康。
overlook [ˌəuvəˈluk] 指“由于粗心、放任而沒(méi)看出或采取行動(dòng)”, 如:
He overlooked my errors.
他忽視了我的錯(cuò)誤。
slight [slait] 強(qiáng)調(diào)“輕蔑, 怠慢”,如:
73. complete, perfect
【辨析】complete [kəmˈpli:t] 的含義是“完整無(wú)缺的”、“圓滿的”
He is a complete stranger to me.
我一點(diǎn)也不認(rèn)識(shí)他。(可以和 perfect 換用)
perfect [ˈpə:fikt] 不僅可表示“完整無(wú)缺”、“完全”或“純粹”,而且含有“完美無(wú)缺”、“勻稱”或“健全”的含義,總之它可以表示“盡善盡美”。由上可見(jiàn), perfect 可以表示 complete 的含義,而 complete 只能表示 perfect 的一部分含義。 但是, a complete stranger 和 a perfect stranger 沒(méi)有什么差異,complete happiness 和 perfect happiness 都表示了“美滿的幸!。
74. continual, continuous, constant, perpetual
【辨析】 continual [kɔnˈtinjuəl] 指“一段時(shí)間內(nèi)多次發(fā)生”、“時(shí)斷時(shí)續(xù)”或“中斷時(shí)間很短而又接連發(fā)生”, 如:Continual practice is necessary to master English. 要掌握英語(yǔ)必須經(jīng)常不斷地練習(xí)。
continuous [kənˈtinjuəs] 指“連續(xù)不斷的”, 如:a continuous voyage 連接不斷的航行。
constant [ˈkɔnstənt] 指“始終如一的”、“不變的”、“持續(xù)地發(fā)生”或“反復(fù)地發(fā)生”, 如:the constant beat of heart 有規(guī)律的心跳。incessant指“不停的”、“持續(xù)不斷的”, 如:the incessant rain 細(xì)雨連綿。
perpetual [pəˈpetʃuəl] 指“永久的”、“不間斷的”, 如:perpetual chatter 沒(méi)完沒(méi)了的嘮叨。
75. rude, rough, crude, raw, coarse
這組形容詞的一般含義為“粗”。
【辨析】 rude [ru:d] 可以用來(lái)修飾人、思想、行為,或者修飾人所做的事情。修飾人或其思想時(shí),意思是“粗魯”、“沒(méi)有禮貌”或“村野”;在修飾物時(shí),表示缺乏技藝,或者由于沒(méi)有合適的材料或適當(dāng)?shù)墓ぞ撸龀龅臇|西是“粗糙的”
The old man lived alone in a rude hut.
老人獨(dú)自住在一個(gè)粗陋的小屋里。
rough [rʌf] 在修飾人和思想、行為時(shí),僅僅表示“粗”,比如我們常說(shuō)的“大老粗”,并不含有“粗魯”、“無(wú)禮”及“村野”的意思。在修飾物或所做的活兒時(shí),rough表示非精心制作的,有時(shí)表示有意做的粗糙,因?yàn)橹灰獫M足了需要就行,不必做得精細(xì)
The English gentlemen always keep themselves away from the rough quarter of the town.
英國(guó)的紳士們總是不肯接近這個(gè)城市的粗人居住的地區(qū)。
crude [kru:d] 的原義是“天然狀態(tài)的”,在修飾物時(shí)指的是“未加工的”、“粗糙的”。在修飾人或思想、行為時(shí),指的是“未開(kāi)化的”、“低級(jí)的”、“粗魯?shù)摹?/P>
I've never appreciated his crude sense of humour.
我從不欣賞他那低級(jí)趣味的幽默。
raw [rɔ:] 在修飾物時(shí),意思是“生的”(即未加工處理的)、“未熟的”。如raw meat(生肉),raw eggs(生蛋)。在修飾人及思想、行為時(shí),raw指的是“未成熟的”、“無(wú)經(jīng)驗(yàn)的”、“不老練的”
coarse [kɔ:s] 在修飾物時(shí),其“粗糙的”含義實(shí)際上指的是“精細(xì)的”(fine)的反義詞。如coarse sand(粗砂),fine sand(細(xì)砂)
76.poud,arrogant, overbearing, conceited
【辨析】proud [praud] 系常用詞, 兼有好壞兩方面的意思, 指“自已感覺(jué)比別人強(qiáng)”, 含“自重自尊、威嚴(yán)、傲慢、自負(fù)、感到光榮或得意”之意
十分驕傲。
arrogant [ˈærəɡənt] 指“趾高氣揚(yáng)的”、 “咄咄逼人的”, 常用于“小人得志”等情況
an arrogant man
趾高氣揚(yáng)的人。
overbearing [ˌəʊvəˈbeərɪŋ] 指“言行粗魯、武斷, 使人難以忍受的”, 如:
conceited [kənˈsi:tɪd] 指“自負(fù)的”、“自高自大的”, 著重“對(duì)自己或自己的本領(lǐng)”擴(kuò)大。
77. common, ordinary, general
都含“普通的”意思。
【辨析】common [ˈkɔmən] 強(qiáng)調(diào)“常見(jiàn)的”、“ 不足為奇的”, 如:Colds are common in winter.感冒在冬天很常見(jiàn)。
ordinary [ˈɔ:dinəri] 強(qiáng)調(diào)“平常的”、“平淡無(wú)奇的”
general [ˈdʒenərəl] 意為“普遍的”、“一般的”, 如:This book is intended for the general reader, not for the specialist. 這本書(shū)是為一般讀者寫(xiě)的, 不是為專(zhuān)家寫(xiě)的。
78. declare, announce, publish, proclaim
【辨析】declare [diˈklɛə] 經(jīng)常用于正式場(chǎng)合,指“清楚, 有力地, 公開(kāi)讓人知道”, 如:
He declared his intention to run for office.
他宣布了自己參加競(jìng)選的想法。
announce [əˈnauns] 指“把人們關(guān)心或感興趣的事正式公布于眾”, 如:
announce a sale
公布減價(jià)。
publish [əˈnauns] 指“通過(guò)口頭和書(shū)面方式讓公眾都知道, 但主要是后者”, 如:
proclaim [prəˈkleim] 用于公共或正式場(chǎng)合, 特別指“重大的事件”, 著重“莊嚴(yán)地向廣大群眾宣布”或“嚴(yán)肅認(rèn)真地申明”,如:
proclaim the founding of a republic
宣告一個(gè)共和國(guó)的成立。
掃描二維碼關(guān)注"566考研"微信,獲取2017考研備考資料、考研經(jīng)驗(yàn)!
考研題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566考研"
編輯推薦: