英語的五大技能(聽、說、讀、寫、譯)中,翻譯最能考察一個人的英語水平。意味著,在考研英語的基礎(chǔ)階段,如果我們緊緊地抓住“真題翻譯”,勢必能夠提高我們復(fù)習(xí)的效率。
有同學(xué)問:在2011年上半年考研英語復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,到底該怎么做?真題到底該做到什么程度才可以?有沒有一種“一攬子解決方案,可以迅速提高我的英語能力?
其實(shí),這些問題都可以歸因到考研英語復(fù)習(xí)中的一個很重要的內(nèi)容——翻譯。英語的五大技能(聽、說、讀、寫、譯)中,翻譯最能考察一個人的英語水平。意味著,在考研英語的基礎(chǔ)階段,如果我們緊緊地抓住“真題翻譯”,勢必能夠提高我們復(fù)習(xí)的效率。
一、所用材料:真題
歷年考研英語的真題,比如新東方所發(fā)的真題教材是最好的復(fù)習(xí)材料。這跟高考一樣,做了再多的模擬卷后發(fā)現(xiàn),還是真題最有用最具參考價值。
而且,最好要是那種純英語,沒有一個漢字的真題材料。為什么沒有漢字是最好的輔導(dǎo)材料?道理很簡單,有英語和漢語同時在一頁紙上,作為中國人,我們會直接看漢語,那種誘惑是無法抵抗的。所以,不需要那種有所謂的“雙語對照”的真題材料。如果沒有教材,可以直接在網(wǎng)絡(luò)上找歷年的真題就好了。但是,別在網(wǎng)上找的材料太多,別沉迷于“考驗(yàn)復(fù)習(xí)材料搜集”中而不能自拔。
真題中,用來復(fù)習(xí)翻譯的最好材料,按照題型和解決的先后順序可以是:閱讀的文章、翻譯的文章、完型填空的文章和新題型的文章。這些文章可以按照下面提供的翻譯方法來一一解決掉。
二、每天所需要完成的任務(wù):定量完成,絕不能求多
“用一天的時間就把一篇400詞左右的閱讀文章翻譯完,并且掌握了”——這種可能性不大。就一般水平而言,大概是每三天(每天約3小時左右)“完全弄清楚”一篇文章就可以了。注意,“貪多嚼不爛”。我們現(xiàn)在是在復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,所以,需要慢慢領(lǐng)會,“完全掌握”閱讀的文章。就一般水平而言,大概用十個多小時左右來翻譯一篇閱讀文章并完全掌握,是最合理的。
在考研復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,什么叫“完全掌握”閱讀文章?其實(shí)完全掌握這篇文章有以下幾個指標(biāo):完全讀懂這篇文章的每一個單詞;完全弄懂每一個句子的詞組搭配和語法結(jié)構(gòu);完全弄懂這篇文章中的每一個句子;并且是在自己“動手做出來的翻譯”的基礎(chǔ)上,領(lǐng)會了每一個句子的漢語意思;能適當(dāng)運(yùn)用文章的一些英語句子來寫作;能基本領(lǐng)會文章的邏輯結(jié)構(gòu)。
那么,“完全掌握”是需要“背誦文章”嗎?不是。
不能否認(rèn)背誦是需要的,尤其是在復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,可以適當(dāng)背誦一些自己認(rèn)為比較優(yōu)美的閱讀文章,畢竟這些文章才是真的英語“專家”和英語“大家”選擇出來的文章,其中不乏經(jīng)典的論說文。所以,可以背誦“一些”,而不是“篇篇都背誦”,因?yàn)檫@似乎不太可能。真正“背誦”的目的和“完全掌握”的目的是一樣的,就是能完全理解英語文章,并適當(dāng)加以運(yùn)用。
三、“翻譯復(fù)習(xí)法”的基本步驟
1.模擬考試
先用10分鐘把這個文章讀一下,再用8分鐘左右的時間去做后面的題。就是完全在模擬考試?yán)。一定要自己?dú)立做題;蛟S老師講過這個文章,但是,沒有關(guān)系,你自己真正動手做一遍才能算真正掌握。所以,用完全只有英語而沒有漢語的文章來練習(xí)是很有必要的。
2.翻譯突破
不管你上面做正確了多少,別著急去“對答案”。
現(xiàn)在的真正“翻譯突破”才開始了。
從文章開始的第一句話起,你需要一個句子一個句子往下翻譯。
(1)先通讀這個句子一遍,看看理解這個句子的結(jié)構(gòu)嗎?
(2)如果結(jié)構(gòu)大概理解了,再看看這個句子當(dāng)中有生詞嗎?
(3)如果有生詞,請先把這個單詞抄寫到一個專門的練習(xí)本上,再查閱大綱單詞,并把它作為你所要記憶的一個生詞來記住。因?yàn)檫@表明這個單詞是大綱上應(yīng)該掌握的詞匯。如果這個詞不在大綱里面,你可以專門用一個本子來記錄下閱讀真題里面的超綱詞,這些詞屬于僅次于大綱單詞的閱讀詞匯了。所以,你可以適當(dāng)記憶一下。
(4)如果句子里面有詞組,你更需要注意。
(5)光查看句子的結(jié)構(gòu)和生詞還是在“翻譯突破”的初級階段。你或許明白這個句子的意思了,但是,別以為你會翻譯這個句子。千萬別把“句子意思看懂了”和“會翻譯這個句子了”等同起來。很多人就是錯在這點(diǎn)上。
(6)請自己動手翻譯這個句子。把你剛剛看到的這個英語句子的漢語意思寫下來!皩憹h字”,翻譯這個句子,別看參考譯文,看看你寫的漢語是否讀得通。
(7)如果感覺翻譯出來的漢語譯文正確了,再去比較一下參考譯文。
(8)如果感覺自己寫出來的漢語無法讀懂,別氣餒,很正常。要找原因?赡苁悄骋粋單詞的“一詞多義”造成的,或者是“長難句的理解”造成的。
(9)如果是單詞中的“一詞多義”造成的障礙,詞典可以幫助我們。稍微記一下這個單詞的意思。
(10)如果這個句子是長難句,你就更需要花大量的時間來“自己”理解,自己動手翻譯成漢語了。
(11)因?yàn)橛⒄Z和漢語是兩種截然不同的語言,所以,語法結(jié)構(gòu)和邏輯思維的習(xí)慣不太一樣。所以我們需要分析句子的語法和邏輯結(jié)構(gòu)。
(12)找到主干和修飾語,弄清,修飾語修飾的是誰,是什么修飾關(guān)系。
(13)最后,再根據(jù)英語的單詞意思和分析到的邏輯關(guān)系,重新組合漢語譯文。
完成了以上步驟,一個句子算是基本完成。然后繼續(xù)翻譯接下來的句子,直到把這一篇文章翻譯完。
3.自我檢查
把文章翻譯完了,也就意味著自己幾乎把英語文章讀懂了。再去看看自己剛才做的模擬考試的結(jié)果,自己正確了多少,錯了多少?為什么出題的人要給那個答案是正確的呢?是你返回文章的時候,定位不準(zhǔn)確嗎,是長難句理解出錯了嗎?等等。
4.對照答案
在“自我檢查”完成以后,再去看看當(dāng)年老師給出的閱讀題目的標(biāo)準(zhǔn)答案。注意,如果這個時候還有錯誤的話,問題就更大了。因?yàn)槟銊倓傄呀?jīng)把文章完全讀懂了,并且自己修訂過一次自己的答案。如果有錯,請分析“出題人的出題思路”,弄明白,為什么當(dāng)年的出題老師要判定那個選項(xiàng)是正確的。
5.鞏固成果
這樣做完之后,請先別拋開這個文章。
因?yàn)槟阍谶@篇文章里面花了大量的時間,所以你只需要后面再花一點(diǎn)小時間就可以鞏固一下剛剛的成果。
鞏固成果的做法有以下幾種:
A.你覺得文章寫得很好,其中某些句子應(yīng)該對寫作有幫助。所以你可以采用背誦的方式。如果你有足夠的信心,可以背通篇文章。這雖然是好多老師提倡的做法,這也的確是一種不錯的方法,但是我并不主張“篇篇都要試圖去背誦”。關(guān)鍵要能用其中的漂亮句子。
B.請關(guān)注一下你剛才記錄的生詞,多義詞和習(xí)慣用法。每天花點(diǎn)時間再記憶一遍,因?yàn)橛芯渥,你的記憶?yīng)該更準(zhǔn)確,并且能在句子中理解記憶。
C.請關(guān)注一下你剛才碰到的長難句里面復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)。
D.請回憶一下或者適當(dāng)批注一下,你剛才在做題的時候?yàn)槭裁催x錯了答案。下次不能再犯同樣的錯誤。
四、參考書推薦
如果需要閱讀文章的參考譯文,或者說真題里面其他部分文章的參考譯文,可以適當(dāng)參考:
A.閱讀——周雷、范猛和金威三人合著的《考研英語閱讀真題語言注釋與難句突破》。這本考研閱讀參考資料的性價比比較高。三個人的水平不必言說,稍微了解一下都知道。書的編排體例包括:單詞注釋,并標(biāo)明是否為“大綱單詞”或者“超綱單詞”;選擇了5個長難句,對其進(jìn)行簡單的語法分析;有閱讀文章的全文翻譯,雖然翻譯的譯文略有瑕疵,但是瑕不掩瑜。
B.完型填空和新題型——張銷民寫的《考研英語完形填空與閱讀式填空》。市面上關(guān)于完型的輔導(dǎo)書較少,這本算是較全的。
C.翻譯——唐靜寫的《考研英語拆分與組合翻譯法》,大概編排體例是:基本翻譯技巧分析,選擇了簡單句子的翻譯來說明翻譯技巧,這樣便于掌握;重點(diǎn)部分是18年的翻譯真題的詳細(xì)分析,包括如何理解英語長難句的結(jié)構(gòu),如何緊扣單詞,如何調(diào)整翻譯中英語的邏輯和漢語的順序;18年翻譯文章的全文譯文;近幾年的翻譯改卷時候的評分細(xì)則。唐靜作為新東方資深考研專家,翻譯是他的強(qiáng)項(xiàng),值得一讀。
D.寫作——王江濤寫的《考研英語高分寫作》。江濤教考研作文十幾年,這是他總結(jié)自己的教學(xué)成果的作文書,甚好。講解寫作過程中的句子構(gòu)建和文章框架尤其細(xì)致、范文豐富。唯一的缺點(diǎn)是沒有把作文的真正步驟分析透徹。最好能由詞及句,由句及篇,一步步的詳細(xì)剖析真正的寫作過程。但是,面對考研的學(xué)生要“模塊”,可憐如江濤,天天寫“模塊”!嗚呼哀哉。
E.單詞——首先是《大綱》,可以利用以前的大綱,或者是根據(jù)大綱編寫的單詞書。其次,李玉技編寫的《考研英語大綱詞匯考點(diǎn)、用法及辨析》。這本詞匯書大多數(shù)例句從考研真題中來。有一點(diǎn)缺點(diǎn),其實(shí)是優(yōu)點(diǎn):就是太詳細(xì)。正適合基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)中記憶單詞。
最后,上述的所謂的“學(xué)習(xí)方法”和對“參考書目”評價,或許對有些人適合,有些人不適合,需要學(xué)習(xí)者自己用心揣摩。對于考研的學(xué)生來說,好的參考資料是工具,專業(yè)負(fù)責(zé)的輔導(dǎo)班是加速器,而核心推動力是名師指導(dǎo)下有效的學(xué)習(xí)方法和持之以恒的決心與毅力。
》》點(diǎn)擊進(jìn)入2012考研備考專區(qū)
相關(guān)推薦:
2012年考研英語五大部分復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)