283. China's population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995 , according to the National Census Bureau .
根據(jù)全國(guó)人口普查局的數(shù)據(jù),中國(guó)人口在1955年至1995年期間幾乎翻了一番,增加到12億。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States .
教育部的一份報(bào)告估計(jì)中國(guó)的學(xué)生和老師的比例比美國(guó)高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995 .
交通部公布的官方數(shù)據(jù)表明機(jī)動(dòng)車死亡事故從1995年起已經(jīng)翻了兩番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990 , compared with almost 12 percent in 1998 .
1990年,全國(guó)人民代表大會(huì)的婦女代表所占比例不到總?cè)藬?shù)的2%,1998年大約是12%。
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995 .
1998年,已經(jīng)有大約140個(gè)大的國(guó)有公司宣布破產(chǎn)或被兼并,與1985年到1995年這十年間的總數(shù)相比超出75%。
288. China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation .
在過(guò)去的幾年中,中國(guó)的文盲率下降了約60%,但仍是發(fā)展中國(guó)家中較高的。
289. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily failling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely .
1995年到1997年,出口率持續(xù)穩(wěn)定增長(zhǎng)之后,1998年,價(jià)格穩(wěn)步下跌,預(yù)計(jì)這一趨勢(shì)會(huì)無(wú)限期地持續(xù)下去。
290. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem .
為了全面理解一個(gè)復(fù)雜問(wèn)題的本質(zhì),必須從每個(gè)角度進(jìn)行考查。
291. We must engage in thorough discussions in order to gain a better sence of the most appropriate and effective way to proceed with the project .
我們必須進(jìn)行充分的討論,以便更好地理解繼續(xù)實(shí)施計(jì)劃最合適和有效的途徑。
292. We must develop a foolproof argument in order to effectively illustrate the urgency of implement stringent environmental protection measures .
為了有力地證明貫徹嚴(yán)格的環(huán)境保護(hù)措施的緊迫性,我們必須進(jìn)行簡(jiǎn)單明了的論證。
293. A comparative analysis of the positive and negative aspects of the Three Gorges Project will perhaps provide us with a better sense of the eventual impact of the massive water control program .
三峽工程利弊的對(duì)比分析可能會(huì)使我們更清楚地認(rèn)識(shí)這一龐大的治水工程的最終影響。
294. Incompatibility provides only a partial explanation for the rising divorce rate . Perhaps the most significant factors center on abuse , the immaturity of one spouse or the other , and quite simply the lack of things in common .
不能和諧相處只是不斷升高的離婚率的部分原因。最重要的因素可能是某一方的陋習(xí)和不成熟,以及僅僅因?yàn)槿狈餐臇|西。
295. The success of a company is directly related to the competency of its managers .
一個(gè)公司的成功與它的管理人員的能力直接相關(guān)。
296. Mental disorientation is but one of the many effects of alcohol consumption . Another is anti-social behavior , and still another is physical deterioration .
將神上的迷惑只是喝酒的眾多后果之一,另一后果是反社會(huì)的行為,還有體質(zhì)下降。
297. Apart from providing sheer enjoyment , music provides one with the opportunity to escape the daily pressures of life and enter an aesthetic world of sensual pleasure .
音樂(lè)除了帶來(lái)純粹的享受,還提供機(jī)會(huì)逃避日常生活的壓力,進(jìn)入一個(gè)感官享受的審美世界。
298. In spite of the costs involved space exploration is absolutely necessary to solve the puzzles of the Universe .
盡管太空探索代價(jià)很高,但它對(duì)于揭開(kāi)宇宙之謎來(lái)說(shuō)是完全需要的。
299. On the one hand , technological advances yield beneficial results , while on the other they create problems which threaten our very existence .
一方面,技術(shù)進(jìn)步產(chǎn)生有益的結(jié)果,但另一方面,也制造了危及我們生存的問(wèn)題。
300. There are other social factors worth serious considerations in evaluating those special behaviors .
在評(píng)價(jià)這些特殊行為時(shí),需要考慮其他的一些社會(huì)因素。