首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) | 法語(yǔ) | 德語(yǔ) | 韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書(shū)資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績(jī)查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場(chǎng) 考研資訊 復(fù)習(xí)指導(dǎo) 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗(yàn) 考研查分 考研復(fù)試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語(yǔ)| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué)| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生

名師指導(dǎo):考研英語(yǔ)英譯漢四類名詞從句的譯法

  歡迎進(jìn)入:2010考研課程免費(fèi)試聽(tīng)  更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):考研 論壇 

  英語(yǔ)名詞從句包括主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句等。翻譯時(shí)大多數(shù)可譯成相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ),但也還有一些其它處理方法。下面分別加以介紹:

  一、主語(yǔ)從句

  1.以what, whatever, whoever等代詞引導(dǎo)的主語(yǔ)從句一般可按原文順序翻譯,例如:

  What he told me is only half-truth.

  他告訴我的只是些半真半假的東西而己

  2.以“it”作形式主語(yǔ)的主語(yǔ)從句

  邏輯主語(yǔ)從句如提前譯出,有兩種情況:若強(qiáng)調(diào),“it”一般可譯出來(lái);如不強(qiáng)調(diào),“it”可不譯出來(lái)。

  It doesn't make much difference whether he attends the meeting or not.

  他參不參加會(huì)議沒(méi)有多大關(guān)系。(不強(qiáng)調(diào))

  It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.

  在飛機(jī)墜毀之后,駕駛員竟然還能活著,這看來(lái)是不可想象的。(強(qiáng)調(diào))

  邏輯主語(yǔ)從句不提前,“it”一般不需譯出。

  It is suggested that the meeting should be canceled.

  有人建議取消會(huì)議。

  二、賓語(yǔ)從句

  1.用that, what, how等引起的賓語(yǔ)從句漢譯時(shí)一般不須改變順序。

  I told him that because of the last condition, I′d have to turn it down.

  我告訴他,由于那最后一個(gè)條件,我只得謝絕。

  2.用“it”作形成賓語(yǔ)的句子,that賓語(yǔ)從句可按原文順序譯出,“it”可不譯。

  I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o′clock in the morning.

  我向他們講清楚了的,他們必須在上午十時(shí)前交卷。

  三、表語(yǔ)從句

  與賓語(yǔ)從句一樣,一般可按原文順序譯出:

  His view of the press was that the reporters were either for him or against him.

  他對(duì)新聞界的看法是,記者們不是支持他,就是反對(duì)他。

  相關(guān)推薦:2010考研復(fù)習(xí)實(shí)用資料:英語(yǔ)常用短語(yǔ)大盤(pán)點(diǎn)
       2010考研英語(yǔ):歷年真題來(lái)源報(bào)刊閱讀100篇連載
       精品講義:毛澤東思想和中國(guó)特色社會(huì)主義理論1
       新東方老師總結(jié)2010年考研英語(yǔ)高頻單詞(5)       
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導(dǎo)師;中國(guó)國(guó)家人事人才培...[詳細(xì)]
考研欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。