LOBBY: began as an arbor
The word lobby that describes the operations of the political pressure groups in Washington shows us that some words have moved from German to Latin to English. We are wont to believe that Latin is always original in its contributions. In Old High German lauba meant a shelter of foliage. This term entered the Latin of the Middle Ages as lobia and in the 16th century was adopted by English as lobby, “a cover ed walk,” which meaning was modified to a “passage” or “anteroom.” In 1640 it was first applied to the anteroom of the House of Commons, and here the lobby began and the lobbyist went to work.
MACHIAVELLIAN: from a stateman’s name
In the days of the wicked Lucrezia Borgia, there lived a famous statesman and diplomat by the name of Niccola Machiavelli. Even the characteristics of his face and manner suggested his practices. He was thin-lipped, with an aquiline nose; his was vulgar in his humor, feverishly active in his ways, and acidly sarcastic. Machiavelli had a mind that was startling in its brilliance and keen in its analytical powers, and he was thought of as “the idea man” for the politicians of early 16th-century Florence. In time he lost favor with the ruling Medici family. For this reason he was forced to stop his active practice of politics, and started to write down his theories about them instead. Through his book Il principe he has become known as the founder of political science. Unfair critics have maligned him, claiming that he believed a ruler to be justified in using any means, no matter how unscrupulous., to maintain his power. For this reason a machiavellian policy now means a policy of craft, cunning, and bad faith.
MUGWUMP: great man
In 1884 there was a split in the Republican party, and a large number of members refused to support James G. Blaine for president. They were accused by the regulars of assuming a superior attitude and such epithets as “Pharisees” and mugwumps were hurled at them. Apparently mugwump, or mugquomp as it was spelled in one of the Massachusetts dialects, was an Algonquian Indian word meaning “great man” or even “chief.” Today the word is applied to anyone who takes a position independent of “the party line.” Albert J. Engel is reported to have said in the House of Representatives in April, 1936, that a mugwump has “his mug on one side of the political fence and his wump on the other,” although this joke is thought to be older than Engel.
PLATFORM: it’s flat
In French plat means “flat,” so a platform is really a “flat-form.” Since the 1800’s the word platform, in the political argot of the United States, has signified the basis of a party’s appeal to the public. The party leaders carry on endless arguments about the “planks” that are to be put in the platform, and these “planks” take us right back to the broad pieces of sawed lumber that make up the familiar speaker’s platform.
POLL: first a human head
Poll is a term that has a meaning quite different from the one it began with. In Middle English the word was spelled polle and meant “head,” or more particularly, the “top of the head,” for that was the part of a person that could be seen above the crowd when a count of “heads” was being taken. In this way the word came to mean the registering of votes. A poll tax, of course, is a “head” tax.
PROTOCOL: first concerned glue
We are familiar with the sharp protocol of diplomacy that determines what official shall call on whom first, and where the ambassador’s wife shall sit at a formal dinner party. The word protocol itself travels back finally to the Greek term protokollon. Which was the first leaf glued to the front of a manuscript with an index of the contents written on it. The elements of the word are protos, “first,” and kolla, “glue.” Our word protocol from which an official treaty or document was eventually drawn. Then the meaning was extended to the rules of etiquette of the diplomatic corps and others.
RADICAL: to the root of things
This word now is not much more than a general term of abuse, although it started off innocently enough. It comes directly from the Latin radicalis from radix, “root.” This same word radix gave us the name of our homely vegetable the radish which is nothing more than an edible “root.” Therefore a radical, essentially, is merely a person who likes to go to the “root” of a matter. In its original sense, radical meant “fundamental” or “primary.” But around the end of the 18th century, a group of English politicos came to be known as radical reformers because they wanted to go right to the root of things and revamp the existing political set-up. No one called them “reds,” however, because their special badge happened to be a white hat. They were soon a hated crew, for folks don’t like change, and the word radical eventually became a name of low reproach.
相關(guān)推薦:2009年12月英語(yǔ)四六級(jí)閱讀備考重點(diǎn)安排北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |