首頁考試吧論壇Exam8視線考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2014中考
法律碩士
2014高考
MBA考試
2014考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級(jí)
GRE考試
攻碩英語
零起點(diǎn)日語
職稱英語
口譯筆譯
申碩英語
零起點(diǎn)韓語
商務(wù)英語
日語等級(jí)
GMAT考試
公共英語
職稱日語
新概念英語
專四專八
博思考試
零起點(diǎn)英語
托?荚
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語
雅思考試
成人英語三級(jí)
零起點(diǎn)德語
等級(jí)考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱計(jì)算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報(bào) 關(guān) 員
外 銷 員
價(jià)格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報(bào)檢員
法律顧問
管理咨詢
企業(yè)培訓(xùn)
社會(huì)工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營養(yǎng)師
保險(xiǎn)從業(yè)
普 通 話
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書資格
電子商務(wù)
期貨考試
國際商務(wù)
心理咨詢
營 銷 師
司法考試
國際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計(jì)從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計(jì)師
會(huì)計(jì)職稱
法律顧問
ACCA考試
注冊(cè)會(huì)計(jì)師
資產(chǎn)評(píng)估師
審計(jì)師考試
高級(jí)會(huì)計(jì)師
注冊(cè)稅務(wù)師
國際內(nèi)審師
理財(cái)規(guī)劃師
美國注冊(cè)會(huì)計(jì)師
一級(jí)建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價(jià)師
二級(jí)建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價(jià)工程師
注冊(cè)測繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價(jià)員考試
注冊(cè)計(jì)量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價(jià)
土地估價(jià)師
安全評(píng)價(jià)師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項(xiàng)目管理師
環(huán)境影響評(píng)價(jià)師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語四六級(jí)考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 考試動(dòng)態(tài) > 正文

盤點(diǎn)英語四六級(jí)考試各路神翻譯 很萌很創(chuàng)意

英語四六級(jí)考試中的“神翻譯”,伙伴們,這些詞該怎么翻,你搞清楚沒?

  記者追訪:這幾天,剛剛結(jié)束的英語四六級(jí)考試為網(wǎng)友們帶來歡樂,不少考生的翻譯絕對(duì)達(dá)到“神級(jí)”,戳中無數(shù)人的笑點(diǎn)。其實(shí)生活中亮瞎眼的翻譯何止英語。

  中國風(fēng)翻譯很萌很有創(chuàng)意

  此次六級(jí)考試中有一道題是將一篇中文短文翻譯為英語,涉及中國園林、絲綢之路、中秋節(jié)等傳統(tǒng)歷史文化?忌鷤兊姆g五花八門:四大發(fā)明干脆音譯成Star Farming、諸侯成了pig monkey(豬猴)、指南針搖身一變成了高端大氣的GPS、火藥則是霸氣的TNT/fire medicine、皇家是yellow home(黃色的家)、中秋節(jié)就是“圓月的節(jié)日”Full moon festival、月餅更是中外結(jié)合成了pizza yue,印刷譯成copy-paste(復(fù)制粘貼)……如此神一樣的翻譯,令網(wǎng)友們捧腹大笑!暗门c失_紅塵輪回夢(mèng)一場”大笑著說:“哈哈哈,你們考慮過閱卷老師的感受么!”而不少大學(xué)的官博則都幽默地點(diǎn)評(píng):“四六級(jí)改革最重大的意義在于:我們這一代人終于學(xué)會(huì)了創(chuàng)造!

  有意思的是,就連聯(lián)合國官方微博也跟著湊熱鬧,“趕快跟著聯(lián)合國來補(bǔ)補(bǔ)課吧!聯(lián)合國大多數(shù)文件中很多是長期艱苦談判的產(chǎn)物,措辭講究,并傾向使用華麗辭藻!

  中英文地名對(duì)照很接地氣

  看到萌翻的六級(jí)翻譯,有人回憶起微博上熱炒的中英文地名對(duì)照,于是眾網(wǎng)友邊笑邊轉(zhuǎn)發(fā):“1、Red River Valley 是紅河谷,我們叫:丹江口。2、Phoenix 是鳳凰城,我們叫:寶雞。3、Rock hometown 是搖滾之鄉(xiāng),我們叫:石家莊。4、Greenland是格陵蘭,我們叫:青島!

  劍橋體武俠小說名字很難猜

  其實(shí)神一樣的翻譯處處存在。前段時(shí)間劍橋版武俠小說名在網(wǎng)上大熱,央視主持人張泉靈等名博也紛紛圍觀轉(zhuǎn)發(fā)。看到《江河與湖泊上微笑而傲嬌的漫游者:明代中期武術(shù)門派與教派的戰(zhàn)爭》你能想到這是《笑傲江湖》嗎?這種運(yùn)用中西方差異化思維的獨(dú)特語言風(fēng)格,連武俠迷們都要好好想一會(huì)兒才能明白說的是什么。

  甚至連金庸的14部小說“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛”也被網(wǎng)友一本正經(jīng)地譯成英文,再轉(zhuǎn)換成“劍橋腔”中文,就成了打油詩。他說,介紹一個(gè)中國概念,需要找很多西方文化體系里相對(duì)應(yīng)的存在,不是惡搞,而是一場充滿中西文化差異的文字游戲。

  部分翻譯參考答案

  壽:longevity

  福:good fortune

  和:harmony

  絲綢之路:Silk Road

  造紙術(shù):papermaking

  火藥:gunpowder

  指南針:compass

  印刷術(shù):printing

  中國園林:chinese garden

1 2  下一頁

  編輯推薦:

  2013年12月英語四六級(jí)考試成績查詢通知熱點(diǎn)文章

  英語四六級(jí)成績查詢常見問題

  考試吧推薦:大學(xué)英語四六級(jí)算分器(改革后新題型)

文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
盧根老師
在線名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級(jí)長江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。