【藥用】本品為豆科植物大豆黑色的種子(即黑大豆),經(jīng)加工發(fā)酵而成。
【性味與歸經(jīng)】辛、甘、微苦,寒(因炮制方法不同,又有偏于辛微溫者)。入肺、胃經(jīng)。
【功效】解表,除煩。
【臨床應(yīng)用】1.用于傷風(fēng)感冒、發(fā)熱、惡寒、頭痛等癥
豆鼓的解表力較弱,用治外感表癥多配合其它解表藥同用,其用于風(fēng)熱、風(fēng)寒,隨加工方法而異。如用于感冒風(fēng)熱多用清豆鼓,并配合薄荷、連翹等應(yīng)用;如用于感冒風(fēng)寒多用淡豆鼓,并配合蔥白等應(yīng)用。
2.用于胸中煩悶、虛煩不眠等癥
豆鼓配山梔有除煩作用,主要用于熱病后出現(xiàn)的虛煩不眠、心中懊悶的病癥。
【處方用名】清豆鼓(用桑葉、青蒿等同制,藥性偏于寒涼,主要用于感冒風(fēng)熱之癥。)
淡豆鼓(用麻黃、紫蘇等同制,藥性偏于辛溫,可用于感冒風(fēng)寒之癥。)
炒香鼓(炒微焦后應(yīng)用。上海地區(qū)藥店付淡豆鼓。)
【一般用量與用法】三錢(qián)至五錢(qián),煎服。
【按語(yǔ)】1.豆鼓未用藥物同制者,其透發(fā)力量甚弱,并無(wú)發(fā)汗作用,F(xiàn)上海地區(qū)用的淡豆鼓都是用麻黃、蘇葉等煮汁拌入黑大豆內(nèi),再煮透發(fā)酵而成的,它的透發(fā)解表力量主要還是依靠麻黃、蘇葉的發(fā)汗作用。但據(jù)報(bào)導(dǎo),外地用清豆鼓較為普遍。
2.豆鼓用麻黃煎汁浸制,估計(jì)至少已有一百年以上的歷史。清代《冷廬醫(yī)話》說(shuō):「吳人畏服重藥,馬元儀預(yù)用麻黃浸豆發(fā)檗,凡遇應(yīng)用麻黃者,方書(shū)大黃豆卷,俾病家無(wú)所疑懼!惯@說(shuō)明當(dāng)時(shí)江南一帶病家畏懼麻黃,醫(yī)者為了不使病家有所疑懼,遂用麻黃煎湯浸豆發(fā)芽而成豆卷,當(dāng)須要用麻黃表時(shí),即以此豆卷代替。當(dāng)時(shí)醫(yī)者又因江西豆豉系用麻黃蒸制,就將豆鼓與豆卷并用,以代替麻黃的發(fā)表作用,于是后世有「過(guò)橋麻黃」之說(shuō),嗣后即發(fā)展成為以麻黃等汁浸制豆鼓的用法。
【方劑舉例】梔子鼓湯《傷寒論》:梔子、豆鼓,治傷寒后汗吐下虛煩懊悶。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |