翻譯碩士英語(yǔ)
該科目考試的難度一般是在專(zhuān)八及以上難度,所以同學(xué)們?cè)趶?fù)習(xí)的時(shí)候最好以專(zhuān)八的難度去備考,做題的時(shí)候參考專(zhuān)八各個(gè)題型的專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)來(lái)備考。
詞匯方面:
翻譯碩士考試對(duì)于詞匯量的要求一般是10000+,所以各位同學(xué)在復(fù)習(xí)的時(shí)候就要背幾本單詞書(shū),而單詞書(shū)都一樣,不分好壞,分好壞的只有背單詞的方法,所以就不推薦具體的單詞書(shū),只推薦單詞書(shū)的級(jí)別:考研英語(yǔ)單詞書(shū)、專(zhuān)四單詞書(shū)、專(zhuān)八單詞書(shū)、GRE單詞書(shū)、雅思托福詞匯就差不多夠了。
語(yǔ)法方面:
1. 華研外語(yǔ)《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)語(yǔ)法與詞匯1000題》
2. 英達(dá)《詞匯語(yǔ)法考研試題》
3. 田靜《句句真研》
4. 王力《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》
閱讀方面:
兩本專(zhuān)八閱讀專(zhuān)項(xiàng)的練習(xí)書(shū)就差不多足夠了,另外還需要閱讀像Economist之類(lèi)的西方國(guó)家的學(xué)術(shù)性的雜志等。
寫(xiě)作方面:
1. 各類(lèi)專(zhuān)八寫(xiě)作
2.《基礎(chǔ)英語(yǔ)滿(mǎn)分突破》
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
翻譯理論記練習(xí)書(shū)目:
1. 《中式英語(yǔ)之鑒》平卡姆 2000
2. 《新編漢英翻譯教程》陳宏薇 2004
3. 《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》張培基 2007 (適用文學(xué)類(lèi)翻譯)
4. 《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》馮慶華 2008
5. 《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》李長(zhǎng)栓 2009
短語(yǔ)翻譯
1.China Daily《漢英特色詞匯詞典》
2.盧敏《英語(yǔ)筆譯常用詞匯應(yīng)試手冊(cè)》
篇章及段落翻譯
1.武峰《十二天突破英漢翻譯》
2.武峰《英漢翻譯教程新說(shuō)》
3.三筆和二筆的考研試題
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
1.《中國(guó)文化概論》 張岱年 1994
2.《不可不知的2000個(gè)人文常識(shí)》
3.《公文寫(xiě)作》白延慶
名詞解釋:
1.《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》
2.《翻譯碩士考研考研試題詳解之名詞解釋》
應(yīng)用文寫(xiě)作:
1.《應(yīng)用文寫(xiě)作》
2.各類(lèi)應(yīng)用文范文大全
話(huà)題或命題作文:
并且推薦看高考滿(mǎn)分作文即可。
6. 《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》莊繹傳 2002 (比較基礎(chǔ),適用于最開(kāi)始復(fù)習(xí)時(shí)看)
7. 全國(guó)翻譯資格考試英語(yǔ)筆譯三級(jí)實(shí)務(wù)和二級(jí)實(shí)務(wù)教材(翻譯練習(xí)材料必備)
8. 《中國(guó)翻譯》
9. 《上海翻譯》
考研萬(wàn)題庫(kù)下載丨微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)考研"
編輯推薦:
2020年考研報(bào)名時(shí)間 | 2020年考研時(shí)間安排
考研萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信報(bào)名提醒 | 報(bào)考指南