首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

2014年6月大學(xué)英語六級考試翻譯題型透析

“2014年6月大學(xué)英語六級考試翻譯題型透析”提供給各位考生備考。

  自2013年12月大學(xué)英語六級考試起,全國大學(xué)英語六級考試的翻譯部分已由原來的單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等題材,文章長度為180-200個漢字。

  以下是2013年12月大學(xué)英語六級考試翻譯部分的真題:

  中國園林(the Chinese garden)是經(jīng)過三千多年演變而成的獨具一格的園林景觀(landscape)。它既包括為皇室成員享樂而建造的大型花園,也包括學(xué)者、商人和卸任的政府官員為擺脫嘈雜的外部世界而建造的私家花園。這些花園構(gòu)成了一種意在表達(dá)人與自然之間應(yīng)有的和諧關(guān)系的微縮景觀。典型的中國園林四周有圍墻,園內(nèi)有池塘、假山(rockwork)、樹木、花草以及各種各樣由蜿蜒的小路和走廊連接的建筑。漫步在花園中,人們可以看到一系列精心設(shè)計的景觀猶如山水畫卷(scroll)一般展現(xiàn)在面前。

  首先,這段關(guān)于中國園林的小文章難詞較多,比如:“演變”、“獨具一格”、“皇室成員”、“卸任”、“微縮景觀”、“蜿蜒”“精心設(shè)計”等,這些詞有的比較抽象,有的不太常見,或者有的是中國特有的說法,英文中沒有明確的對應(yīng)詞,考生在翻譯時應(yīng)該抓住詞的根本意思。其次,長句也較多,考生要想把它翻譯準(zhǔn)確、通順,不僅需要單詞量和單詞拼寫過關(guān),還需要掌握語法,分析句子成分,學(xué)會中英文轉(zhuǎn)換的技巧。如果說原來的大學(xué)英語六級考試的翻譯部分需要考生掌握詞和句的翻譯,將信息進(jìn)行簡單的一對一式轉(zhuǎn)換的話,那么現(xiàn)在的大學(xué)英語六級考試的翻譯部分則要求考生以詞、句的翻譯為基礎(chǔ),擴(kuò)大到對整體段落的翻譯的把握,與之前考查的句子翻譯完全不同了。最后,從選材范圍來看,文章內(nèi)容多是有關(guān)中國的,也符合大學(xué)英語教學(xué)中要求學(xué)生走出去的教學(xué)目的,考生應(yīng)多關(guān)注有關(guān)中國國情介紹的英文文章,以便積累相關(guān)詞匯和表達(dá)。

  相關(guān)推薦:

  2014年6月英語六級作文預(yù)測范文匯總

  考試吧英語四六級微信二維碼 歡迎掃描關(guān)注

  2014年5月全國英語四六級口語考試報名通知

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!