請將下面這段話翻譯成英文:
但與其他滲透性技術(shù)如電力、電視和汽車不同的是,電腦行為總體上更不可靠、更不可預(yù)測。這是因為它們是處于分離狀態(tài)的數(shù)學(xué)電子裝置,容易引起總體的、災(zāi)難性崩潰。電腦系統(tǒng)一旦發(fā)生故障,就會全面癱瘓。它們與電動機械裝置不同,電動機械裝置有可能只發(fā)生局部故障,剩下的部分仍可使用。
參考翻譯
But unlike such other pervasive technologies as electricity, television and the motor car, computers are on the whole less reliable and less predictable in their behavior. This is because they are discrete state digital electronic devices that are prone to total and catastrophic failure. Computer systems, when they are “down,” are completely down, unlike electromechanical devices, which may be only partially down and are thus partially usable.
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |