首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語(yǔ) | 零起點(diǎn)德語(yǔ) | 零起點(diǎn)韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書(shū)資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營(yíng)養(yǎng)師 | 國(guó)際貨運(yùn)代理人 | 保險(xiǎn)從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營(yíng)銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

2010年12月英語(yǔ)四級(jí)考試貫通詞匯文章(第12篇)

為了幫助廣大考生快速輕松的記憶詞匯,考試吧特整理了以下貫通詞匯文章資料,供考生復(fù)習(xí)。

  Bethune almost immediately set out for the hazardous(復(fù)雜危險(xiǎn)的) surroundings of the mountain ranges of Yen an. In the company of the Eighth Route Army, Bethune practiced his profession as best as he could. There were no mobile units and there was a desperate need to recruit medical trainees and convey his knowledge and skills to meet the needs of the soldiers. Consequently, there was an urgent requirement for illustrated medical manuals.

  Both soldiers and peasants required a good deal of medical attention. Again, under very trying(難受的,費(fèi)勁的) conditions, and with a lot of nerve, determination and courage, Bethune and his crew of Chinese assistants were eventually able to establish and coordinate over twenty medical and nursing teaching hospitals. Because of shortages of personnel and other difficulties, Bethune himself routinely operated for days without reasonable breaks. In one period, he worked continually for sixty-nine hours on a total of one hundred and fifteen patients. His ability to endure such hard conditions and retain his sanity(頭腦清醒) was little short of a miracle(奇跡). It was under these conditions that his life became abruptly(突然的) doomed(注定). In October of 1939, possible suffering from extreme fatigue, he accidentally cut his left hand with the blade of his scalpel(解剖刀). Without proper medical supplies and with germs everywhere, his hand became infected and blood poisoning (a disease called septicemia) spread. He died on November 12, 1939.

  Dr. Norman Bethune’s stature ([思想的] 境界, 高度) became even greater in death. The affection of the Chinese people for him swelled Emotions ran high upon the news of his death. His capacity to move people, and his insight into humanity was never so evident as during this period. The Chinese people were extremely grateful that such a man had crossed their paths.

  During this solemn time, tributes to Bethune came from many parts of the world. He was described as an activist, a writer, a teacher, an administrator, and above all, a great doctor. Mao said of him, “… We must all learn the spirit of absolute selflessness from him.”

  After a very simple funeral, as he, had requested, Dr. Norman Bethune was buried in the Mausoleum (陵墓) of the Martyrs in Shih Chia Chuang, southeast of Beijing. The Chinese named a medical school and a hospital in his memory. Many other memorials have been erected in his memory over the years.

  One ironic(具有諷刺意味的) tragedy of all of this was that, up until 1973, Dr. Bethune had never received much recognition from his native country of Canada. Furthermore, he was not even acknowledged for his accomplishments, presumably because of his communist connection. In 1973, Prime Minister Pierre Trudeau, another Canadian who had spent a good deal of time in China in his earlier years, convinced his Government to purchase the Bethune house in Graven Hurst, Ontario, and dedicated(把…用于) it as “Bethune Memorial House”.

  Dr. Bethune’s impact on medicine was not singular. His career was very comprehensive, as noted above, as he attained an extraordinary list of accomplishments of highest merit. Among his many goals, was one goal that was not fulfilled until after his death? In 1938, while in china, he recommended a universal health system for Canada. Ironically, Donald Sutherland, the Canadian actor who played Bethune in the movie about the latter’s life, called “Bethune: the Making of a Hero”, had been married to the daughter of Douglas. Douglas, when he was the Socialist Premier of Saskatchewan, a western province in Canada, set up a social medicine scheme in his province. Later, in the 1960’s, as a Member of Parliament in the national government, Douglas Played a significant role in establishing a national health system. He later became known as the father of Canada’s Medicare system, as it was eventually called.

  Bethune is probably best known for his introduction of the mobile blood bank to the battlefield, and giving blood transfusions(輸血) in the midst of heavy fighting. China worships him almost as a saint. Upon his death, the Chinese gave him a fond farewell. The charity of his soul still lives on among many Chinese. As Canadian teachers in China, we are often greeted by Chinese people, who make references of praise to this Great Canadian Doctor and humanitarian. Unfortunately, many Canadians know little about the incredible work for humanity undertaken by this remarkable man. This decent, in many ways, simple man was, indeed, one of the great world ambassadors who fought for the poor and less fortunate.

  諾爾曼·白求恩:一個(gè)在中國(guó)的加拿大英雄

  諾爾曼·白求恩于1890年出生在加拿大安大略省的格雷文赫斯特。他的家族有從事公共事業(yè)的悠久歷史,這毫無(wú)疑問(wèn)地影響了他以后的發(fā)展。從一開(kāi)始,他還是一個(gè)青年大學(xué)生的時(shí)候,他就立下志向,他的叢生目標(biāo)就是要有一顆憐憫之心,承擔(dān)起社會(huì)責(zé)任,幫助不幸的人們擺脫貧困的桎梏,獲得自由。他堅(jiān)定不移地培養(yǎng)了一種無(wú)私的精神,這種精神貫穿他的一生,從不考慮個(gè)人的得失。他有一次不成功的婚姻,最終以離婚收?qǐng)。他生活中的唯一目的是讓醫(yī)術(shù)精益求精和積極從事人道主義活動(dòng)。在這種情況下,可想而知,比他年輕得多的妻子弗朗西斯是難以接受的。

  1911年到1912年,白求恩在安大略的一個(gè)偏遠(yuǎn)地區(qū)做一名伐木工和教師。他在“邊疆學(xué)院”教書(shū)。那是一所專門(mén)為伐木營(yíng)地的成年工人提供基礎(chǔ)教育的學(xué)校。

  第一次大戰(zhàn)期間,他成了一名擔(dān)架手(幫助從戰(zhàn)場(chǎng)上運(yùn)送傷員)。他自己也被流彈(爆炸后彈殼的碎片)所傷。作為一個(gè)病人,他不得不在醫(yī)院住了幾個(gè)月,接受治療,等待傷口康復(fù)。

  戰(zhàn)后,他在英國(guó)倫敦的兒童醫(yī)院完成了實(shí)習(xí)醫(yī)師期,領(lǐng)到了“皇家外科醫(yī)學(xué)院會(huì)員”的資格證書(shū)。

  之后,在美國(guó),白求恩就與貧窮和落后聯(lián)系在一起了。但他的醫(yī)術(shù)也吸引了富有的病人,他們可以付錢(qián)來(lái)得到那些通常拒絕對(duì)窮人進(jìn)行的治療。他認(rèn)識(shí)到金錢(qián)是如何腐蝕醫(yī)療系統(tǒng)的,并開(kāi)始急切地關(guān)注被人忽視的窮人中的醫(yī)療需求和苦難。他的使命就是盡其所能地使不幸的人們擺脫困境。他對(duì)政府漠視這些情況感到震驚。也就在這時(shí),他自己的健康開(kāi)始惡化。他的左肺染上了肺結(jié)核,于是他進(jìn)行了一次成功但很危險(xiǎn)的手術(shù)。健康上出現(xiàn)的這一段插曲,對(duì)他的一生產(chǎn)生了極大的影響。這激發(fā)了他對(duì)心胸科醫(yī)學(xué),特別是該領(lǐng)域的外科方面的興趣,促使他在美國(guó)的一家肺病醫(yī)院工作了幾年。

  在美國(guó)工作的這段時(shí)間之后,1929年,他開(kāi)始成為蒙特利爾的皇家維多利亞醫(yī)院胸科醫(yī)學(xué)專家。他開(kāi)始在醫(yī)學(xué)雜志上撰寫(xiě)文章介紹新的外科技術(shù)。后來(lái),他發(fā)明、研究并改進(jìn)了外科儀器。

  相關(guān)推薦:2010年12月大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試聽(tīng)力應(yīng)對(duì)策略
       2010年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)詞匯活記活用匯總
       2010年12月大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試必備語(yǔ)法精要
文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開(kāi)始接近7年講臺(tái)生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。