2013年12月英語四六級真題及答案解析專題※ 真題及答案交流
2013年12月新版四級考試已經(jīng)落幕,段落翻譯是改革后的新題型,新東方在線四六級老師對其中一題進(jìn)行了深度解析,供廣大考生學(xué)習(xí)參考。
原題:
"你要茶還是咖啡?"是用餐人常被問到的問題,許多西方人會選咖啡,而中國人則會選茶。相傳,中國的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。在明清(the qing dynasties)期間,茶館遍布全國,飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到18世紀(jì)才傳到歐美,如今,茶是世界上最流行的飲料(beverage)之一。茶是中國的瑰寶,也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。
"你要茶還是咖啡?"是用餐人常被問到的問題,第一句話是簡單的問號,說你選擇咖啡或者茶,這是一個(gè)經(jīng)常被問到的問題。首先打引號,大家一定注意標(biāo)準(zhǔn)符號,"Which one would you prefer, coffee or tea?"咖啡還是茶,"This is a question often asked to customers"。這是一個(gè)經(jīng)常被問到的問題。
許多西方人會選咖啡,而中國人則會選茶,再看第二句話提到了很多西方人會選擇咖啡,而中國人會選擇茶,這是一個(gè)普通的轉(zhuǎn)折,一個(gè)并列句,我們可以寫成but,也可以寫成while。大家看一下寫法,比如"many western people would choose coffee while Chinese people would mostly choose tea",這前兩句話可以說讓大家進(jìn)入狀態(tài),比較簡單,相信基本上所有的學(xué)生都能寫好。
相傳,中國的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。一般來說,我們考試要有區(qū)分度的原則,不能每一句話都很難,也不能都很容易,一定要難易程度有區(qū)分。從第三句開始,就逐漸加大難度了,第三句話說,相傳中國有一位帝王,在五千多年前發(fā)明了茶,并用來治愈、減輕頭痛。逗號前面的內(nèi)容"相傳",是一個(gè)普通的時(shí)間狀語,我們可以說"According to history",也可以說"It is said that",是一個(gè)形式主語,后面整個(gè)句子我們把它說成一個(gè)完整的句子,因?yàn)閠hat在整個(gè)從句當(dāng)中是不占成分的,我們可以這么看,中國一位帝王首先是發(fā)明茶是在五千多年前,這是時(shí)間狀語。第二個(gè)動(dòng)作是說用來減輕疼痛或者治愈疾病,這里有兩個(gè)動(dòng)作,前面這一部分和后面這一部分,一定要有主從關(guān)系,如果寫成并列句都比較簡單,我們還是愿意大家寫成主從關(guān)系。比如說大家看這兩個(gè)動(dòng)作,哪個(gè)更加重要,我相信應(yīng)該是先發(fā)現(xiàn)茶、發(fā)明茶,然后再用來治愈疾病,所以有一個(gè)先后關(guān)系,我們更愿意把用茶治愈疾病作為我們的主句,就是有先后關(guān)系,又有主動(dòng)關(guān)系,一定要按照我課上說的結(jié)構(gòu),寫成having done,非謂動(dòng)作做狀語,"Having discovered the tea more than a thousand years ago, a Chinese emperor used tea to cure(relieve) pain"。大家要是實(shí)在不會說的話,至少寫成to decrease pain,當(dāng)然是一個(gè)不是特別合適的寫法。
在明清(the qing dynasties)期間,茶館遍布全國。茶屋我們可以寫成tea houses, "Tea houses were all over the country in Ming and Qing dynasties"。其中明清期間,是已經(jīng)把專有名詞給大家寫出來了,這又是一個(gè)普通的句子。接下來的句子可以說是整篇文章最難的句子。
在公元六世紀(jì)已經(jīng)已經(jīng)傳到了日本,在十七、十八世紀(jì)才傳到了歐美。
這地方也是先后的兩個(gè)動(dòng)作,但是完全也可以想到;茶文化先傳到日本再傳到歐洲,也是一個(gè)先后關(guān)系,大家可以寫成"Having spread to Japan in 6th Century AD",這里是having spread,大家注意spread這個(gè)單詞過去式過去分詞都是spread,接著"tea came to Europe and America only until around 17th and 18th centuries"。
如今,茶已經(jīng)變成了全世界最流行的飲料之一。
第六句話也給了一個(gè)專業(yè)名詞叫做飲料beverage,大家發(fā)現(xiàn)沒有,這個(gè)句子和我們之前樣題當(dāng)中中國剪紙的句子,中國剪紙是最重要的傳統(tǒng)文化之一是一模一樣的,大家可以看出來,"如今"可以簡單一點(diǎn),就是"Nowadays, tea has become one of the most popular beverages in the world"。大家注意定語one of的放置。
茶是中國的瑰寶,也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。
大家發(fā)現(xiàn)沒有,又是主語一樣,大家可以完全說成"Tea is one of the most famous national beverages in China, and it is one of the most important components of Chinese traditional culture"。是一個(gè)傳統(tǒng)的重要組成部分。大家看,主句我們寫成兩個(gè),and it,定注意代詞,寫成并列句,但是我說過主語一樣,完全可以把其中一個(gè)變成狀語,來告訴閱卷老師你會寫這個(gè)文章,茶是中國民族傳統(tǒng)的飲品,可以說Being the most important beverage in China,being是主動(dòng)又是同時(shí)發(fā)生的。所以大家注意主語一樣,不用多寫一遍,要么用代詞,要么把其中一個(gè)變成狀語,這樣寫會更加合適一點(diǎn)。關(guān)鍵是最后一句話。大家會發(fā)現(xiàn)最后一句話和我們樣題中的最后一句話是一樣的,就是"剪紙?jiān)谌澜绶秶鷥?nèi)很流行,被用來作為饋贈友人的禮物",大家會發(fā)現(xiàn)這也是一個(gè)普通的并列句,或者寫成狀語的句子。整體來說這篇文章和我們樣題的形似度是非常相近的,所以大家只要是按照之前我們新東方在線的復(fù)習(xí)準(zhǔn)備好的話,這篇文章完全可以拿10分以上的高分。
相關(guān)推薦:
2013年12月英語四六級真題及答案解析專題 ※ 真題及答案交流
2013年12月英語四六級成績查詢時(shí)間及方式 ※ 成績查詢免費(fèi)提醒
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |