第 1 頁(yè):作文 |
第 2 頁(yè):快速閱讀 |
第 3 頁(yè):聽(tīng)力 |
第 6 頁(yè):仔細(xì)閱讀 |
第 7 頁(yè):完型 |
第 8 頁(yè):翻譯 |
Part IV Reading Comprehension (Reading in depth)
Section A
【答案】
47. values, abilities and strengths
48. doing the right things
49. positive mental attitude
50. manage themselves
51. trust
【解析】
這篇閱讀理解的主題是講商務(wù)領(lǐng)導(dǎo)才能,關(guān)鍵詞兩個(gè):leadership和business?忌斫膺@篇文章,就需要抓住這兩個(gè)關(guān)鍵詞,并且認(rèn)真領(lǐng)會(huì)作者所闡述的這二者之間的關(guān)系。
開(kāi)篇第一句即指出領(lǐng)導(dǎo)才能在當(dāng)今競(jìng)爭(zhēng)激烈的商務(wù)領(lǐng)域的重要地位,是排名第二的重要詞匯,并指出原因。隨后進(jìn)一步指出,研究領(lǐng)導(dǎo)才能的專(zhuān)家們會(huì)毫不猶豫地指出“做事情的方式”影響結(jié)果的成功與否,并且暗示著做事方式的對(duì)與錯(cuò)。最后,作者引用了曾經(jīng)是一位出色管理人Peter Drucker總結(jié)的一句話(huà):管理是將事情做對(duì),領(lǐng)導(dǎo)是做對(duì)的事情。意即在Peter Drucker看來(lái),優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)人需要擅長(zhǎng)做對(duì)的事情。以上都是先前存在的對(duì)商務(wù)領(lǐng)導(dǎo)才能的一些看法。
隨后第二段,作者就將話(huà)題一轉(zhuǎn) ,指出Stephen Covey在其暢銷(xiāo)書(shū)中提出的觀點(diǎn)開(kāi)始引起人們反思先前對(duì)領(lǐng)導(dǎo)才能的理解。Stephen Covey指出先前的領(lǐng)導(dǎo)才能都是以人的性格和個(gè)性為中心,而他則倡導(dǎo)領(lǐng)導(dǎo)人必須了解實(shí)現(xiàn)高效的普遍原則,并且強(qiáng)調(diào)了領(lǐng)導(dǎo)人要想在工作中有杰出表現(xiàn),先實(shí)現(xiàn)良好的自我管理是至關(guān)重要的。在此基礎(chǔ)上,作者水到渠成地指出,要達(dá)到業(yè)務(wù)目標(biāo),必須要對(duì)自己的目標(biāo)和重視的東西有清楚的認(rèn)識(shí)。最后,作者總結(jié)出,商務(wù)領(lǐng)導(dǎo)才能就是要將首要的事情放在首要位置,這就暗示著在領(lǐng)導(dǎo)他人之前,你要先對(duì)自己的價(jià)值觀、能力和優(yōu)勢(shì)有清楚的認(rèn)識(shí),并且要讓自己在別人看來(lái)是值得信任的。換句話(huà)說(shuō),優(yōu)秀的商務(wù)領(lǐng)導(dǎo)要十分了解自己,并且要能贏得他人的信任。
Section B
Passage One
【答案】
52.
53. A It indicates that economic activities in the US have increased.
54. C Producers of agricultural goods and raw materials
55. C People’s reluctance to spend
56. B To increase their market share overseas.
【解析】
本文選自國(guó)外網(wǎng)站www.slate.com上面的一篇文章,主標(biāo)題為“Trade Is the New Plastics”,副標(biāo)題為Young Americans need to learn to sell and buy overseas. 講的是關(guān)于美國(guó)貿(mào)易方面的問(wèn)題,屬于閱讀題?嫉慕(jīng)濟(jì)方面的話(huà)題范圍。
從難度上來(lái)講,本文不算是一篇很難的閱讀題,涉及到的陌生詞和比較偏的單詞并不是太多。但是考生在做題的時(shí)候,還是要保持謹(jǐn)慎。
在答題的時(shí)候,大家還是按照以往的做題方式,先通過(guò)題目中的關(guān)鍵詞到原文中定位。在定位的時(shí)候,可以略讀,但要抓住重要信息點(diǎn)。此外,but等轉(zhuǎn)折詞之后會(huì)是經(jīng)?嫉降目键c(diǎn),因此,53題則通過(guò)“But there’s another way of looking at the trade data. Over the past two years, the figures on imports and exports seem not to signal a double-dip recession。。。but an economic expansion.”這一句的信息點(diǎn)選出答案。
54題則定位到“The rising tide of trade is also good news for people who work in trade-sensitive businesses, especially those that produce commodities for which global demand sets the price—agricultural goods, mining, metals, oil.”
55題,考生要特別注意,不可因?yàn)椤癘ne great challenge for the U.S. economy is slack domestic consumer demand.”這一句中有slack一詞,就錯(cuò)誤的選擇了D。其實(shí)正確答案是C選項(xiàng)。
56.題考查作者的建議,主要是擴(kuò)大市場(chǎng)份額。因此答案選B。
Passage Two
【答案】
57. A. they still have a place among the world leaders.
58. B. It does not reflect the differences among universities.
59. A. concentration of resources in a limited number of universities.
60. A. Fully utilize their research to benefit all sectors of society.
61. C. By promoting the efficiency of technology transfer agencies.
【解析】
這是一篇議論文。文章開(kāi)頭就提供了一個(gè)背景,即英國(guó)的大學(xué)在將知識(shí)轉(zhuǎn)化成產(chǎn)品和服務(wù)的能力方面不斷的遭受著批評(píng)。第二段提到了UK National Stem Cell Network,即英國(guó)國(guó)家干細(xì)胞網(wǎng)絡(luò),發(fā)出了這樣的警告:如果沒(méi)有資金和立法支持的話(huà),英國(guó)將在干細(xì)胞研究方面失去領(lǐng)軍地位。 第三段,作者針對(duì)這個(gè)批評(píng),提出了相反的看法,并以最近的一個(gè)研究數(shù)據(jù)作支撐:對(duì)比澳洲,加拿大,美國(guó)和英國(guó)的高校及研究所,英國(guó)在商業(yè)化活動(dòng)的指標(biāo)上還是處于領(lǐng)先地位的。第四段作者從國(guó)家政策層面來(lái)分析,認(rèn)為過(guò)去十年的政策介入也對(duì)英國(guó)大學(xué)的表現(xiàn)產(chǎn)生了積極的影響。第五段講述,研究資金的偏態(tài)分布不僅僅是英國(guó)獨(dú)有的,其他經(jīng)濟(jì)體也存在這樣的問(wèn)題。在英國(guó),不到25%的大學(xué)卻擁有75%的研究資金。但同時(shí),這些大學(xué)也是培養(yǎng)博士生最多的,產(chǎn)生的科學(xué)著作、專(zhuān)利和授權(quán)收入最多的機(jī)構(gòu)?梢(jiàn),這種將資源集中的政策造就了研究型和商業(yè)型相結(jié)合的優(yōu)秀的大學(xué)。第六段,作者提到這些研究型高校的核心目標(biāo)就是將研究成果利益最大化。接著在第七、八兩段里,講述了這些高校能夠?yàn)橛?guó)經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇做些什么,即加快技術(shù)轉(zhuǎn)換和研究院教育水平。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |