掃描/長按下面二維碼 |
掃描/長按下面二維碼 |
點(diǎn)擊查看2018年自學(xué)考試經(jīng)驗(yàn)技巧匯總
1.詞匯結(jié)構(gòu)
考查內(nèi)容:一半詞匯,重在詞義辨別;一半語法,重在句式結(jié)構(gòu)和動(dòng)詞形式。
解題步驟:不要先閱讀題干,這是盲目的,會(huì)造成時(shí)間的浪費(fèi),應(yīng)遵循“從選項(xiàng)到題干”的做題思路:首先,通過瀏覽選項(xiàng),可以明確考查方向,再通過比較選項(xiàng),找到異同點(diǎn);然后到題干中搜尋提示信息。
做題技巧:善于采取兩分法,或者叫做兩步排除法,通過兩步思維,在四個(gè)選項(xiàng)中逐步縮小范圍,最終
2.完型填空
考查內(nèi)容:集中考查三種關(guān)系,詞語之間的搭配關(guān)系、句子之間的邏輯關(guān)系、上下文之間的照應(yīng)關(guān)系。
解題步驟:(1)宏觀把握,了解大意。(2)微觀處理,逐個(gè)擊破。
做題關(guān)鍵:捕捉關(guān)系,挖掘提示,實(shí)現(xiàn)在語境中做題。空格處往往是前后詞、上下文關(guān)系的連接點(diǎn)、邏輯的交匯處。不能孤立地、靜止地就詞論詞、就空論空,要普遍聯(lián)系,機(jī)動(dòng)靈活,提示可能在前,也可能在后,可能在近處,也可能在遠(yuǎn)處。
概括成四句話:利用語境找提示,捕捉關(guān)系看邏輯。冷靜觀察抓思路,沉著應(yīng)對(duì)選常識(shí)。
3.閱讀理解
考查方向:事實(shí)細(xì)節(jié)、主題大意、語義判斷、指代關(guān)系、信息推斷
三重定位:考查信息定位、主題大意定位、邏輯詞語定位
考查信息定位:閱讀題干,標(biāo)明題干中的關(guān)鍵詞、重心詞、最有信息區(qū)別度的詞。邊閱讀,邊尋找關(guān)鍵詞在文章中的位置,順藤摸瓜,對(duì)號(hào)入座,確定文章的題區(qū),閱讀和做題同步進(jìn)行,一步到位。正確選項(xiàng)是原文信息的替換表達(dá),詞語和句式雖有所變化,但語義對(duì)等。以事實(shí)為依據(jù),做到答之有據(jù),選之成理。做出選擇時(shí)一定要找到原文對(duì)應(yīng)信息,予以支持。如果憑主觀臆斷或者印象,經(jīng)常會(huì)落入邏輯圈套。
主題大意定位:閱讀要有全局觀念,有意識(shí)地確定、歸納主題句,包括段落主題和篇章主題。這是一個(gè)段落或一篇文章的靈魂。正所謂“射人先射馬,擒賊先擒王”。所有文字都和主題發(fā)生千絲萬縷的聯(lián)系,都是在解釋、說明、支持、服務(wù)主題。不明確主題,其它所有文字似乎都支離破碎,是一盤散沙。明確主題,大到全篇、小到段落都會(huì)豁然開朗,一通百通。而且,一篇文章的五個(gè)題目,不管具體考什么,也幾乎都和主題有著密不可分的關(guān)聯(lián)。
邏輯詞語定位:表明作者思維演進(jìn)、語氣變化的標(biāo)志詞語。他們能夠承上啟下,承前啟后。重點(diǎn)捕捉邏輯詞語,既有利于我們提高閱讀速度,快速地明確作者的行文思路理解文章,確定語義重心,也有利于解題,因?yàn)轭}目答案往往出現(xiàn)在邏輯詞語之后。借助于這種定位,就可以實(shí)現(xiàn)跳躍式閱讀、搜索式閱讀。
做題步驟:采取兩遍閱讀法,即:(1)全面閱讀,讀選結(jié)合;(2)重點(diǎn)突破,檢查核對(duì)。
4.單詞拼寫
兩點(diǎn)態(tài)度:(1)不要刻意強(qiáng)求,因?yàn)檫@種題型考前提高空間不大,分值最輕,應(yīng)在大項(xiàng)考題、分值重的考題上多花精力。(2)重心在基礎(chǔ)詞匯,焦點(diǎn)不要放在難詞上。
5.詞形填空
考查方向:動(dòng)詞形式、詞性轉(zhuǎn)換
解題思路:
做題思路一定要清楚。對(duì)于動(dòng)詞形式,應(yīng)做到幾個(gè)分清:(1)首先分清主干動(dòng)詞(在形式上,有時(shí)態(tài),有主語;在內(nèi)容上,意思完整,不可分割)和分支動(dòng)詞;(2)如果是主干動(dòng)詞,分清現(xiàn)實(shí)和非現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)情況會(huì)有時(shí)態(tài)和主動(dòng)或被動(dòng)語態(tài),非現(xiàn)實(shí)情況要使用虛擬語氣;(3)如果是分支動(dòng)詞,有動(dòng)名詞、不定式、分詞三種形式。動(dòng)名詞是由動(dòng)詞轉(zhuǎn)變而成的名詞,不定式經(jīng)常表示動(dòng)作沒有發(fā)生,分詞表示動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生或正在發(fā)生。(4)簡單地講,許多分詞相當(dāng)于由動(dòng)詞轉(zhuǎn)變而來的形容詞,包括現(xiàn)在分詞和過去分詞,要分清主動(dòng)和被動(dòng),F(xiàn)在分詞表示主動(dòng)關(guān)系,過去分詞表示被動(dòng)關(guān)系。
對(duì)于詞性轉(zhuǎn)換,要依據(jù)兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)判斷:根據(jù)位置判斷詞性,根據(jù)搭配判斷詞義。
6.漢英翻譯
解題思路:(1)確定總體句式,所謂“先搭臺(tái),后唱戲”,遵循“從宏觀到微觀”的順序。(2)確定具體詞匯的選用。(3)確定動(dòng)詞的形式。
評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):(1)總體評(píng)分,不會(huì)嚴(yán)格見錯(cuò)就扣分。(2)所用句型、詞匯和答案不一致,只要和漢語意思相符,語言正確,都可以接受。(3)要做到翻譯的完整性,語言不能支離破碎。
特別提醒:翻譯要強(qiáng)調(diào)靈活性和變通性,使用自己有把握的結(jié)構(gòu)和詞匯,回避難詞可以采取解釋法和替換法。
7.英漢翻譯
三點(diǎn)提示:(1)不要受原文表達(dá)形式的約束和限制,表達(dá)同樣的思想,英語的用詞、句式都和漢語有很大的不同,我們需要“得意忘形”,得其意而忘其形,用地道的漢語傳達(dá)原文的意思,這是翻譯的目標(biāo)。遇到長句,應(yīng)化繁為簡,化整為零,分而治之,加以拆分,逐層翻譯。(2)在漢語表達(dá)方面要多下功夫,力求做到表述通順、流暢、符合漢語習(xí)慣,文雅一些更是錦上添花。(3)同樣,英漢翻譯也要確保完整性,如果遇到原文某處不理解,不要自暴缺陷,發(fā)揮主觀能動(dòng)性,進(jìn)行推斷和語言上的修飾。
相關(guān)推薦:
各地2018年自學(xué)考試報(bào)名時(shí)間匯總
2018年自學(xué)考試經(jīng)驗(yàn)技巧匯總