首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2023考研英語詞匯中的熟詞僻義千萬別忽略!

來源:考試吧 2022-4-27 15:11:43 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
2023考研英語詞匯中的熟詞僻義千萬別忽略,更多2023考研初試時(shí)間、2023考研報(bào)名時(shí)間等信息,請及時(shí)關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!

  例1: It would create a near-universal 15 percent minimum corporate tax, designed to dampen the motivation for corporations to shop around for low rates.

  本句中,標(biāo)紅的字體如何翻譯呢? “ dampen”此詞我們比較熟悉的是這個(gè)單詞有“弄濕,使潮濕”的意思。但是這個(gè)單詞翻譯成此層含義不合適,說明這個(gè)單詞有生僻的含義。在這里應(yīng)取這個(gè)單詞生僻的含義為:“抑制,控制,減弱”。

  本句譯文為:一是設(shè)定幾乎覆蓋全球的最低企業(yè)稅率,下限為15%。以打壓企業(yè)“稅比三家”,想要謀得低稅率的積極性。

  例2:And it would impose a separate levy on the largest companies in the world-requiring firms like Facebook and Amazon to pay taxes where they sell goods and services,even if they don’t have a physical presence there.

  本句中, “physical”一詞應(yīng)該取如何翻譯呢?大家在日常讀文章,背單詞時(shí),可能更多的是知道,該詞做形容詞有:“①身體的②物理的”這層意思。但是這兩層意思放在該句的短語“physical presence”中是不合適的。其實(shí)“physical”一詞還有第三層含義為“實(shí)體的,有形的!彼栽谶@個(gè)句子中,“physical presence”應(yīng)翻譯為“實(shí)體店”。其實(shí),在考研英語試題中,“physical”這個(gè)詞,也考過這個(gè)詞第三層意思好幾次。例如:physical newspaper--紙質(zhì)報(bào)紙;physical assets--實(shí)體資產(chǎn)。

  本句譯文:對國際上的企業(yè)巨頭征收額外的稅款,要求臉書,亞馬遜等公司在其銷售商品,提供服務(wù)的地區(qū)納稅,即使它們在這些地區(qū)并沒有開設(shè)實(shí)體店。

  例3:Policies on supporting startups have been absent in recent years.

  在本句中,“startups”一詞如何翻譯呢? “startup”這個(gè)詞有兩層含義:①開始,啟動(dòng)②新興公司。所以,根據(jù)語境“startups”要譯為其第二層含義:“新興公司,初創(chuàng)公司!

  本句譯文為:支持初創(chuàng)企業(yè)的政策近年來一直缺位。

  例4:Under the previous rules, most taxpayers could claim a credit of up to $2,000 a year for each child under age 17.

  本句中“claim”和“credit”這兩個(gè)詞如何翻譯呢?“claim”一詞,主要有兩層含義:①聲稱②索取,索要,索賠。本句的主語為;“most taxpayers”(大多數(shù)納稅人),所以根據(jù)語境,應(yīng)翻譯為:“索要:。而本句中“credit”詞義比較多①信用,信譽(yù)②學(xué)分③抵免。在這里應(yīng)取其第三層含義“抵免”。

  本句譯文為:根據(jù)之前的規(guī)定,大多數(shù)納稅人可以為每個(gè)17歲以下的孩子申請高達(dá)2000美元的抵免。

  >>>>下載考研萬題庫刷題看解析,加油!

廣州醫(yī)科大學(xué)2022年考研調(diào)劑信息發(fā)布

掃描/長按二維碼關(guān)注獲取考研調(diào)劑
獲取2022考研調(diào)劑信息
獲取2022考研復(fù)試指導(dǎo)
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取考研歷年真題答案

萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

  編輯推薦:

  2023年考研報(bào)名時(shí)間 | 2023年考研時(shí)間安排

  考研萬題庫下載 | 微信報(bào)名提醒 | 報(bào)考指南

  2023年考研模擬試題匯總 | 2023年考研復(fù)習(xí)資料

  歷年考研真題及答案|解析|估分|下載(各科)

看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wuxiaojuan825