第 1 頁:試題 |
第 2 頁:答案解析及全文翻譯 |
[答案與考點(diǎn)解析]
1. 【答案】A
【考點(diǎn)解析】這是一道指代詞題型。考生可根據(jù)題干中的“the passage or revival of state laws limiting the work hours of women workers”將本題迅速定位在第二段的第三句,該句中的指代詞“this”暗示本題的正確答案應(yīng)該在第二段的第二句。這樣就可以找出本題的正確答案A?忌诮忸}時(shí)一定要注意指代詞。
2. 【答案】D
【考點(diǎn)解析】本題是一道標(biāo)點(diǎn)符號(hào)題。英語作為一種語文,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是非常重要的。在原文中“protecting”一詞被打上引號(hào),其含義是“所謂的保護(hù)”,作者所表達(dá)的真實(shí)含義是“沒有起到保護(hù)作用的保護(hù)”。由此可見本題的正確答案應(yīng)該是D?忌诮忸}時(shí)要重視標(biāo)點(diǎn)符號(hào),尤其是一些特殊的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
3. 【答案】C
【考點(diǎn)解析】本題是一道歸納推導(dǎo)題型。考生可根據(jù)題干中的“protective labor laws that single out a particular group of workers for protection”將本題的答案信息迅速確定在第三段的第一句,從第三段的內(nèi)容(尤其是第三段的首尾兩句)判斷本題的正確答案應(yīng)該是C?忌诮忸}時(shí)首先要具備審題定位的能力,然后要善于歸納和總結(jié)段落的細(xì)節(jié)信息。
4. 【答案】D
【考點(diǎn)解析】這是一道細(xì)節(jié)推導(dǎo)題。本題的題干以將本題的答案信息來源確定在第一段,第一段的第二句是本題正確答案D的準(zhǔn)確信息來源也是全文的中心主旨句。考生在解題時(shí)一定要時(shí)時(shí)牢記全文的中心主旨句,尤其是在迷失解題思路時(shí)。
5. 【答案】A
【考點(diǎn)解析】這是一道細(xì)節(jié)推導(dǎo)題。根據(jù)本題題干中的“employee health insurance plans”可將本題的答案信息來源迅速確定在第二段的尾句,從第二段尾句的內(nèi)容可判斷本題的正確答案應(yīng)該是A?忌诮忸}時(shí)一定要把審題定位放在第一位。
[參考譯文]
婦女勞動(dòng)特別保護(hù)法的辯護(hù)者經(jīng)常堅(jiān)持認(rèn)為,廢除這種法律就會(huì)破壞一個(gè)世紀(jì)以來為保護(hù)婦女工人而斗爭(zhēng)的成果。但是,只要對(duì)法庭案例和雇主的歷史作短暫回顧,就能夠發(fā)現(xiàn)這些法律的成果是多么的令人不愉快:實(shí)際上,這種法律與其說是一件好事,不如說是一種災(zāi)禍。
以性別為界限的保護(hù)性法律通常是根據(jù)有關(guān)婦女的需要和能力的陳腐性假想為基礎(chǔ)的,而且雇主也經(jīng)常使用這些法律作為他們歧視婦女的合法借口。例如,第二次世界大戰(zhàn)之后,企業(yè)和政府都企圖說服婦女離開她們的工廠中的工作,從而為回國(guó)的老兵們?cè)趧趧?dòng)力市場(chǎng)中空出位子。恢復(fù)或通過限制婦女每天或每周工作時(shí)間的州法律,很容易地就實(shí)現(xiàn)了上述的目標(biāo)。雇主只需聲稱超時(shí)加班是在他們的工廠進(jìn)行工作或提升的必要條件,這樣?jì)D女就被合法地解雇,被拒絕給予工作或者保持一種較低的工資水平,所有這些都以“保護(hù)”婦女健康的名義得以實(shí)現(xiàn)。當(dāng)受到法律訴訟時(shí),法庭在過去數(shù)年中一直與雇主合謀共同建立一種男女不同的,對(duì)婦女更為不利的雇傭條件,從而降低了婦女在就業(yè)市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力。同時(shí),即使那些最善意的立法者、法庭和雇主也經(jīng)常對(duì)婦女的真實(shí)需求視而不見。法律制定者和法庭都繼續(xù)允許雇主向雇員提供這樣的健康保險(xiǎn)計(jì)劃,它包含了所有已知的人類疾病,但卻未包括那些與懷孕和生育相關(guān)的醫(yī)療內(nèi)容。
最后,那些只保護(hù)特殊群體的勞動(dòng)法在保護(hù)實(shí)際工作中的工人方面經(jīng)常是無效的。例如,某些化學(xué)物質(zhì)會(huì)對(duì)懷孕期間的婦女造成生育上的危險(xiǎn)。使用這些化學(xué)物品的制造商們就會(huì)遵守保護(hù)婦女避免這些危險(xiǎn)的法律而拒絕雇傭她們。因此這種特別界定的法律保護(hù)了假設(shè)中的婦女工人,但對(duì)工人實(shí)際的任何安全問題都沒有作用。在這些工廠中,對(duì)男性工人健康的危險(xiǎn)也不能被忽略,既然那些化學(xué)毒素能導(dǎo)致胎兒的生育缺陷或使婦女不育,那么推而廣之,其必然會(huì)對(duì)人類的新陳代謝有害。目的在于減少這種危險(xiǎn)的保護(hù)性法律,會(huì)改變生產(chǎn)原料或生產(chǎn)技術(shù),從而給所有雇員帶來好處,而又不歧視任何一類雇員。
總而言之,為婦女制定的勞動(dòng)保護(hù)法是帶有歧視性的,而且并沒達(dá)到它們預(yù)期的目的。立法者應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,婦女是勞動(dòng)力的一部分,而且她們的需求(如良好的健康保健,體面的工資收入,以及安全的工作環(huán)境)同時(shí)也是所有工人的需求。那些忽略這些事實(shí)的法律就會(huì)破壞婦女在就業(yè)中享受平等保護(hù)的權(quán)利。