2022年大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)(37)
But policymakers who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures could avoid the forecast doom and may even see progress.
重點詞匯及短語:
policymaker 政策制定者
refocus on 重新集中精力于
well-being 福祉
worry about 進步
figure 數(shù)值
forecast 預(yù)測
doom 災(zāi)難
Progress 進步
具體句子成分劃分如下:
面對長難句,首先要找到句子的骨架——主謂賓。謂語是連接主語和賓語的橋梁。即確定了謂語,就可以容易找到主語和賓語。謂語的形式在考研英語中比較固定,大多出出現(xiàn)的形式有: am\is\are, was\were, have\has done, am\is\are doing, was\were dong, would\will\should\ought to\could\can\might\may + do, did, does, do .(補充:非謂語的形式:to do, doing, done). 這句話中的謂語有 refocus on, could avoid, may see. 在沒有并列的情況下,句子中存在多個謂語,就意味著有從句。根據(jù)引導(dǎo)詞判斷policymakers 后存在who 引導(dǎo)的定語從句,定語從句到主句的謂語動詞前結(jié)束,因此,could avoid 和may see是主句的謂語。謂語動詞后the forecast doom 和progress是賓語。定語從句中efforts是動詞后的賓語,介詞短語(介詞+n)是作定語,修飾名詞efforts, 定語從句中存在并列and, 遇到并列先看引導(dǎo)詞后的形式,worrying,那么可以判斷出worrying和improving 并列,和介詞on 共同構(gòu)成介詞短語,修飾efforts.
譯文:
但是,政策制定者們應(yīng)重新集中精力于提升(社會)福利,而非僅僅憂心GDP數(shù)字;如此才有可能避免預(yù)期的災(zāi)難,甚至可能取得進步。
點擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級]真題\模擬題等資料>>>
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文
歷年英語四級真題及答案|解析|估分|下載 | 四級考試真題聽力
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |