B和D的錯誤比較明顯。A的說法在實際效果上可以說得過去,因為睜一只眼閉一只眼事實上保證了非法移民為美國工作同時又不受到追究。但文中說的在法律上變通可能不只官方無所作為這一項,也可以用其他方式來達到目的。因此C的說法更為準確些。
66. What do we learn about Ana Castro from the last paragraph?
A) She will be deported sooner or later.
B) She is allowed to stay permanently.
C) Her case has been dropped.
D) Her fate remains uncertain.(D)
題目問從最后一段可知Ana Castro的哪些事情。最后一段的后半部分對Ana Castro的現(xiàn)狀進行了描述,原文是:Now she and her family are living under the threat of deportation. Castro’s case is currently waiting to be settled. While she awaits the outcome, the government has granted her permission to work here and she has returned to her job at Ben & Jerry’s。只要理解了這段話的意思,選擇出正確答案并不難。
漢語直譯為:現(xiàn)在,她與她的家庭生活在被驅逐出境的威脅之下。她的案子目前正等待審理中。在她等待結果期間,政府已經(jīng)允許她在這里工作,她已經(jīng)返回Ben & Jerry’s繼續(xù)工作。
A,她早晚都要被驅逐出境。從這段話可以看出,她處在被驅逐出境的威脅之下(under the threat of deportation),這就意味著她有可能被驅逐,也有可能不被驅逐,所以說A認為她早晚都要被驅逐是有些武斷了。
B, 她被允許永久停留在美國。文中的government has granted her permission to work here一句指出她被允許繼續(xù)工作,是否可以永久停留,還有等待結果(awaits the outcome)。
C,她的案子已經(jīng)停止審理。Castro’s case is currently waiting to be settled這一句說明她的案子還在審理中,沒有停止審理。
D,她的命運依然未卜。從最后一段可以看到,她雖然已經(jīng)被允許繼續(xù)工作,但以后命運如何還要等待案件審理的結果,因此說她命運依然未卜是合適的。
相關推薦:專家解析大學英語四級考試歷年閱讀真題(七)北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |