3.商業(yè)話(huà)題類(lèi)
這類(lèi)話(huà)題包括電子商務(wù)、汽車(chē)、飲食、境外旅游行業(yè)的發(fā)展。這對(duì)題目要對(duì)發(fā)展的原因、根源進(jìn)行分析。
點(diǎn)擊查看:新東方名師預(yù)測(cè):四六級(jí)寫(xiě)作十大必備預(yù)測(cè)范文
點(diǎn)擊下載 四六級(jí)手機(jī)題庫(kù) 全真模擬試題+歷年真題>>>
2014年12月英語(yǔ)四六級(jí)作文預(yù)測(cè)范文三:經(jīng)濟(jì)與行業(yè)發(fā)展,商業(yè)話(huà)題類(lèi)
From the bar chart given above, we can observe that the number of people traveling abroad experienced some changes in China during the past several years. From 1999 to 2000, the number of Chinese people traveling abroad increased rapidly from 7.5 million to 10 million, and then to 12.1 million in 2001.
The bar chart reveals that people in mounting numbers are going to travel abroad. What exactly contribute to this phenomenon? Reasons can be listed as follows: for one thing, the authorities have issued some preferential policies to promote the development of the overseas tourism industry, which encourages a sudden emergence of travel agencies that can provide customers with convenient overseas tourism services. Additionally, with the improvement of financial status and purchasing power, a considerable number of Chinese people can afford the once-deemed-expensive traveling expenses. Last but not least, as there exists huge difference in cultures, customs and landscapes between China and overseas countries, quite a few people hold that overseas traveling is not only a perfect way to relax oneself, but also a good chance to enrich their knowledge and expand their horizons.
By observing the trend in the past, we may forecast that the growth tendency will continue. However,overseas tourism is also a highly variable industry which is vulnerable to seasons and climates, international political situation,fluctuations in exchange. (226 words)
參考譯文:
如圖所示,我們可以看到中國(guó)出國(guó)旅游的人數(shù)在過(guò)去幾年經(jīng)歷了一些變化。從1999年到2000年,出國(guó)旅游的人數(shù)從750萬(wàn)快速地增長(zhǎng)到1000萬(wàn),然后又快速地增長(zhǎng)到2001年的1210萬(wàn)。
這幅柱狀圖揭示了越來(lái)越多的人去海外旅游。到底是什么導(dǎo)致了這個(gè)現(xiàn)象?理由可以羅列如下:政府發(fā)布了一些優(yōu)惠政策來(lái)推進(jìn)境外旅游行業(yè)的發(fā)展,這促使很多旅行社一夜之間就冒出來(lái)了,這些旅行社為消費(fèi)者提供了便利的境外旅游服務(wù)。其次,隨著財(cái)務(wù)狀況和購(gòu)買(mǎi)力的提升,相當(dāng)多的中國(guó)人可以承當(dāng)曾經(jīng)被視為昂貴的出國(guó)旅游費(fèi)用。最后,因?yàn)橹袊?guó)和海外國(guó)家在文化、習(xí)俗和風(fēng)景上存在很大的差異,相當(dāng)多的人都認(rèn)為海外旅游不僅僅是放松自己的完美方式,也是一個(gè)豐富知識(shí)和拓寬視野的好機(jī)會(huì)。
通過(guò)觀察過(guò)去的趨勢(shì),我們也許可以預(yù)測(cè)這種增長(zhǎng)的趨勢(shì)會(huì)繼續(xù)下去。然而,境外旅游也是一個(gè)高度變化的行業(yè),它很容易受到季節(jié)和氣候、國(guó)際政治局勢(shì)以及匯率波動(dòng)的影響。
關(guān)注"考試吧四六級(jí)"微信,獲取最新沖刺資料、真題答案、保過(guò)課程!
英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 搜索公眾號(hào)"566四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
2014年12月英語(yǔ)四級(jí)《作文》沖刺筆記總結(jié)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |