應(yīng)試作文的評分標(biāo)準(zhǔn)盡管描述語言不同,但都可以分為內(nèi)容、組織和語言三個方面,如果是應(yīng)用文,還要看語域(主要指語言使用是否符合場合)和格式。新四級作文的評分標(biāo)準(zhǔn)也不能脫離以上三大方面:內(nèi)容按照題目提綱擴(kuò)展即可;組織除了要注意段與段之間的連貫與銜接之外,還要特別注意考生最容易忽略的句與句之間的邏輯性;最難提高的是語言,即用詞的豐富性和句子的復(fù)雜性。要拿到新四級寫作高分,就必須在語言上有所起色,語言是繞不過去的一個心結(jié),那么語言突破之路,到底在何方呢?答曰:簡單句。
這是從廣大考生的實際出發(fā)給出的回答。因為學(xué)了很多年的英語,大部分考生還是能夠?qū)懗鲆恍〇|西的,最起碼能夠?qū)懗鲆恍┯⒄Z的簡單句吧。簡單句包括S+V(主謂句),S+V+O(主謂賓), S+V+O+O(主謂賓賓),S+V+O+C(主謂賓賓補(bǔ)), S+V+C(主系表),復(fù)雜一些的句子無不是由這些簡單句演變而來的。
用簡單句寫復(fù)雜思想
學(xué)了這么多年英語,為什么還不能寫出好的句子?原因在于想得太復(fù)雜了。我們可以將要表達(dá)的漢語思想,全部說成簡單的句子,而簡單句,在寫作時是考生可以掌控的。之后再將簡單句加以潤色、組合,使之登堂入室,奪取高分。
例如寫這句話:大學(xué)生剛剛畢業(yè)就想立刻找到高薪的工作是不可能的。看到這樣的漢語句子,一般我們的反應(yīng)是要用It is impossible for sb. to do sth.. 這樣的句型,然后想著往里填詞:在sb. 的位置填上“剛剛畢業(yè)的大學(xué)生”,在不定式的位置填上“找到高薪的工作”,如下所示:
It is impossible for剛剛畢業(yè)的大學(xué)生to找到高薪的工作.
那么“剛剛畢業(yè)的大學(xué)生”怎么寫?英語里面好像找不到一個表示“剛剛畢業(yè)的”形容詞放在大學(xué)生前面,所以就要用定語從句,寫成college students who have just graduated,如果graduated不會寫,先寫成left;然后怎么寫“高薪的”,英語里面也沒有這樣一個形容詞放在jobs的前面,所以用定語從句,寫成to find jobs which can give them a lot of money。這樣這個句子將寫成:It is impossible for college students who have just graduated to find jobs which can give them a lot of money. 這樣將兩個定語從句放在這個句型里面,實在是太容易犯錯了。實際上,剛剛畢業(yè)的大學(xué)生可以寫成:newly-graduated students, 而高薪的工作可以寫成well-paying jobs, 將這兩個短語放進(jìn)去,成為:It is impossible for newly-graduated students to find well-paying jobs,與上面的定語從句相比會獲得更高的分?jǐn)?shù)。不過試問,能寫出這兩個短語的有幾人呢?
我們能不能換一種思路,想得簡單點,把上面一句話拆分成為四句:
①每年,都有很多大學(xué)生畢業(yè)。
、谒麄兌枷胝业焦ぷ。
、圻@些工作可以給他們很多錢。
、苓@是不可能的。
我相信這樣的句子大部分考生很快就可以寫出來:
、貳very year, many college students graduate.
、赥hey all want to find jobs.
、跿hese jobs can give them a lot of money.
、躎his is impossible.
第一句話屬于五種簡單句中的主謂句,第二句是主謂賓,第三句是主謂間賓直賓,第四句是主系表。
下面我們看看能不能潤色一下:第一句話我們將熟悉的many改為heaps and heaps of (一批一批的),這是換詞;然后?:from universities;又想到還有獨立的學(xué)院,再加上and institutes。第一句話變成:Every year, heaps and heaps of college students graduate from universities and institutes.
這句話這樣一改,便成氣候了。
第二句和第三句可以用定語從句連接起來,因為第三句的主語是第二句最后jobs的重復(fù),所以②+③成為:They all want to find jobs,which can give them a lot of money. 再潤色,我們發(fā)現(xiàn)give可以改為offer,a lot of money可以改為handsome salaries。利用學(xué)過的語法知識我們可以讓這個句子更加復(fù)雜,給定語從句中加一個插入語:they hope,放在which后面,這樣這句話就成為:They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries.
第四句話也可以和前兩句連在一起,這次不采用主從復(fù)合句,而采用并列句,因為意思發(fā)生轉(zhuǎn)折,故用but連接,而impossible太絕對了,改為hardly possible,于是成為:They all want to find jobs,which they hope can offer them handsome salaries,but this is hardly possible.
相關(guān)推薦:四六級培訓(xùn)名師邀請各地考友互動 立即加入
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |