早晨好!
Good morning.
Good morning, John. (早晨好,約翰。)
Good morning, mom. (早晨好,媽媽。)
鬧鐘響了嗎?
Did the alarm clock go off? *go off是鬧鐘“響”的意思。
Did the alarm clock buzz?
Did the alarm clock ring?
該起床了!
It's time to get up!
It's time to get up! (該起床了!)
I don't wanna get up. (我真不想起。)
It's time to wake up!
It's time to get out of bed.
It's time to get ready.
快點(diǎn)兒起床!
Get up soon.
Get up soon. (快點(diǎn)兒起床!)
I don't want to. (我真不想起。)
你醒了嗎?
Are you awake? *get up是動(dòng)詞,表示“起床”、“起”的動(dòng)作。awake是形容詞,表示“醒了”、“沒睡”的狀態(tài)。
Are you awake? (你醒了嗎?)
I am now. (我剛醒。)
你不舒服嗎?
Are you feeling sick?
Are you feeling sick? (你不舒服嗎?)
No, I'm just tired. (沒有,只是有點(diǎn)兒累。)
睡得好嗎?
Did you sleep well?
Did you sleep well? (睡得好嗎?)
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。)
Did you sleep well? (睡得好嗎?)
No, I couldn't fall asleep. (哪兒啊,幾乎沒睡著。)
能幫我關(guān)掉鬧鐘嗎?
Would you turn off the alarm clock?
Please turn off the alarm clock. (請(qǐng)把鬧鐘關(guān)了。)
你終于起來了。
You finally got up.
You finally got up. (你終于起來了。)
I'm still sleepy. (我還困著呢!)
今天是個(gè)好天!
It's a nice day!
It's a nice day! (今天是個(gè)好天!)
It sure is. (是不錯(cuò)啊。)
It's a beautiful day!
It's a wonderful day!
It's a great day!
昨晚你熬夜了?
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。
Did you go to bed late last night?
把被子疊好。
Let's fold up the futon. *fold意為“折疊”,fold up意為“疊好”、“疊整齊”;futon原本是日文,現(xiàn)在英文中也逐漸使用,意為“被子”。
Let's put the futon away. (把被子收起來吧。)
昨天晚上你打呼嚕了。
You were snoring last night. *snore“打呼!。
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼嚕了。)
Did I keep you up? (影響你睡覺了嗎?)
You were sawing logs last night. *saw logs原意為“鋸木頭”,在此用來表示“打呼!薄
我做了個(gè)可怕的夢(mèng)。
I had a nightmare.
I had a nightmare. (我做了個(gè)可怕的夢(mèng)。)
It's all right now. (現(xiàn)在沒事了。)
你一直沒關(guān)燈啊。
You left the light on. *left (leave)是“保持某種樣子”、“保持某種狀態(tài)”的意思,表達(dá)“電燈一直開著”、“發(fā)動(dòng)機(jī)一直開著”、“窗戶一直開著”也可以用這種句型。
You forgot to turn off the light. (你忘了關(guān)燈了。)
我得洗臉了。
I have to go wash my face. *go wash是go和wash兩個(gè)動(dòng)詞連用,口語中常用。可以把它看作是go and wash的縮略形式。
該吃早飯了。
It's time to eat breakfast.
It's time to have breakfast.
我還困著呢。
I'm still sleepy.
I'm still drowsy.
我還打哈欠呢。
I'm still yawning.
昨天的酒還沒醒呢。
I have a hangover.
我是個(gè)夜貓子。
I'm a night person. *“早上起不來”的意思。
I'm a night person. (我是個(gè)夜貓子。)
I'm not. (我可不是。)
I'm a morning person. (我喜歡早起。)
我是用咖啡來提神的。
Coffee wakes me up.
Coffee gets me going.
刷牙了嗎?
Did you brush your teeth?
Have you brushed your teeth?
我得梳梳頭了。
I have to comb my hair.
穿什么好呢?
What should I wear?
What should I wear? (穿什么好呢?)
The red one. (穿紅的吧!)
Which dress should I wear?
Which one should I wear?
What should I put on?
快換衣服。
Hurry up and get dressed.
Hurry up and get dressed. (快換衣服。)
Why? (干嘛?)
把睡衣收好。
Put those pajamas away!
Put those pajamas away! (把睡衣收好。)
Oh, I'm washing those. (啊,我正要洗呢。)
我走了,媽媽。
I'm leaving. Bye mom!
編輯推薦:
2013 年6月大學(xué)英語四級(jí)(CET-4)高頻詞匯匯總
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |