2022年上半年大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題(17)
今天的翻譯題是:
1. Volunteers make a solemn vow to____________(全心全意地為組委會服務(wù)).
2. ____________(初來乍到你可能震驚), just like most immigrates here.
答案解析:
1.答案: serve the organizing committee (with) heart and soul
詳解:
考查高頻詞匯:"全心全意地"的表達(dá)為heart and soul,它作副詞,在句中修飾謂語動詞serve。也可用作名詞成分,這時需加介詞with。"組委會"涉及到兩個常見的高頻詞,"委員會"的表達(dá)為committee, "組織"的表達(dá)為organize, 要作定語修飾名詞,必須把動詞先變成動名同organizing來修飾committee。
2.答案: You might/may be shocked when (you) first come here
詳解:
考查固定表達(dá):"震驚"的表達(dá)為be shocked.
考查時間狀語從句:"初來乍到"實(shí)際是時間狀語從句,根據(jù)前后關(guān)系,可以看出主句與從句的主語同指一個人, 所以從句當(dāng)中的you可以省略。
考查情態(tài)動詞: "可能"用may,亦可用 might表達(dá),表示一種不太確定的語氣。
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 六級作文
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |