首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2016年12月英語四級翻譯練習題:秀水街

考試吧整理“2016年12月英語四級翻譯練習題:秀水街”,更多關于英語四級翻譯、英語四級翻譯練習題,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

  點擊查看:2016年12月大學英語四級翻譯練習題匯總

  將下面這段話翻譯成英文:

  請將下面這段話翻譯成英文:

  秀水街

  秀水街形成于1980年,一群有抱負的年輕人在北京秀水東街做起了自己的生意,當時僅有幾個極其簡陋的攤位。他們做絲綢及外貿(mào)服裝生意。盡管簡陋樸素,秀水街的內(nèi)在魅力還是掩藏(obscure)不住的。當越來越多的攤販(vendor)開始售賣中國傳統(tǒng)絲綢制品和手工制品,秀水街便因此而得名。北京秀水街,與長城、故宮、烤鴨這些“北京象征”一起,成為很多海內(nèi)外游客到北京旅游的一個地標。

  參考翻譯:

  The Xiushui Street

  The Xiushui Street was originated in 1980 when a group of ambitious youth started their business at Silk Eastern Road, Beijing, with very simple stalls at that time. They dealt in silk and foreign-trade apparels. Though simple and crude, the inherent charms of Xiushui Street could not be obscured. The street got its name when more and more vendors began to sell traditional Chinese silk products and crafts. Beijing Xiushui Street, together with the symbols like the Great Wall, the Imperial Palace, and the Beijing roast duck, become landmarks of Beijing in the eyes of a lot of tourists from home and abroad.

  1.一群有抱負的年輕人:應譯為a group of ambitiousyouth,其中“有抱負的”應譯為ambitious。

  2.當時僅有幾個極其簡陋的攤位:翻譯為with very simplestalls at that time,用with介詞短語表示“具有”的概念,避免了再次使用主謂賓的句式, 讓整個句子顯得錯落有致。

  3.內(nèi)在魅力:翻譯為inherent charms,注意此處的“內(nèi)在的”表示“本身所 具有的,天生的”之意,用inherent—詞表示十分恰當。

長按二維碼關注即可順利獲得425分
獲取最新46級考試資訊
獲取46級考前作文預測
獲取歷年考試真題試卷
獲取2套仿真內(nèi)部資料

英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關推薦

  2016年12月大學英語四級作文熱門話題匯總

  2016年12月大學英語四級聽力MP3在線練習匯總

  考試吧2016年12大學英語四級作文范文大全20篇最新文章

  2016年12月英語四六級寫作必備的24個常用句型

  2016年四六級備考:聽力差?多半是方法不對!

  1995-2016年6月英語四級作文真題及范文匯總

  2016年12月大學英語四級詞匯練習題及答案匯總

  2016英語四六級詞匯記憶:60組近義替換高級詞

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責編:zhangyuqiong  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權威支持(北京)
精選6套卷
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關大法!