2015年12月大學(xué)英語四級《翻譯》練習(xí)題匯總
請將下面這段話翻譯成英文:
Nowadays a large number of universities encourage and organize students to take part in social practice activities. During the holidays, students in mounting numbers choose to be the volunteers, take part-time jobs, or take part in other practical activities alike. It is obvious that social practice is playing an increasingly essential role in China’s college education.
Undoubtedly, college students have benefited a lot from social practice. Above all, they are provided with more opportunities to contact the real world outside campus. What is more, in social practice activities, students can apply their theoretical knowledge to the solution to the practical problems. So their practical skills are improved greatly. Besides, social practice helps strengthen students’ sense of social responsibility.
Considering the above-mentioned, it is necessary for college students to participate in social practice. However, social practice may bring some problems. For example, some students spend too much time in taking part-time jobs so as to ignore their study. Hence, we should try to balance the relationship between social practice and study.
參考譯文:
現(xiàn)在很多大學(xué)鼓勵(lì)并組織學(xué)生參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。在假期,越來越多的學(xué)生選擇去做志愿者,兼職打工或參加其他類似的實(shí)踐活動(dòng)。顯而易見,社會(huì)實(shí)踐在中國大學(xué)教育中正在發(fā)揮日益重要的作用。
毫無疑問,大學(xué)生從社會(huì)實(shí)踐中受益匪淺。首先,他們有更多機(jī)會(huì)接觸校園之外的真實(shí)世界。其次,在社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中,學(xué)生能把他們的理論知識用于解決實(shí)際問題。因此他們的實(shí)踐技能得到極大提高。此外,社會(huì)實(shí)踐有助于增強(qiáng)學(xué)生的社會(huì)責(zé)任感。
考慮到上述論證,大學(xué)生必須參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。然而,社會(huì)實(shí)踐可能帶來一些問題。例如,有些學(xué)生花費(fèi)太多時(shí)間兼職打工,以至于忽視了他們的學(xué)習(xí)。因此,我們應(yīng)該努力平衡社會(huì)實(shí)踐與學(xué)習(xí)之間的關(guān)系。
關(guān)注"566四六級"微信,獲取作文預(yù)測、真題、內(nèi)部資料等信息!
英語四六級題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |