首頁考試吧論壇Exam8視線考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2013中考
法律碩士
2013高考
MBA考試
2013考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級
GRE考試
攻碩英語
零起點(diǎn)日語
職稱英語
口譯筆譯
申碩英語
零起點(diǎn)韓語
商務(wù)英語
日語等級
GMAT考試
公共英語
職稱日語
新概念英語
專四專八
博思考試
零起點(diǎn)英語
托?荚
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語
雅思考試
成人英語三級
零起點(diǎn)德語
等級考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱計算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報 關(guān) 員
外 銷 員
價格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報檢員
法律顧問
管理咨詢
企業(yè)培訓(xùn)
社會工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營養(yǎng)師
保險從業(yè)
普 通 話
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書資格
電子商務(wù)
期貨考試
國際商務(wù)
心理咨詢
營 銷 師
司法考試
國際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會計從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計師
會計職稱
法律顧問
ACCA考試
注冊會計師
資產(chǎn)評估師
審計師考試
高級會計師
注冊稅務(wù)師
國際內(nèi)審師
理財規(guī)劃師
美國注冊會計師
一級建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價師
二級建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價工程師
注冊測繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價員考試
注冊計量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價
土地估價師
安全評價師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項目管理師
環(huán)境影響評價師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

英語四級定語從句的翻譯技巧:順勢斷句

2011英語四六級進(jìn)入備考階段,考試吧整理六級備考資料供大家參考,祝大家取得好成績!

  定語從句可以采取順勢斷句譯法。如:

  Before I went ,all the partcipants in the scheme were given a short list of words that are in commom use in the UK which Americans would either be confused by or would even offend them。

  可以將這個定語從句,拆成兩個單獨(dú)的句子,中間通過重復(fù)英語中的先行詞,將斷開的句子連接起來。譯文:在我動身之前,我們這個項目所有的參與者都得到一小份單詞表,上面列出某些在英國通用,而在美國則可能引起他們誤解,甚至冒犯他們的詞匯。

  再如:Working for President Ronald Reagan,Mr。 Bush was a silent and subservient vice president,∥a former rival ∥who gave himself the task of proving his loyalty∥ by staying in the background and never ∥speaking out when his beliefs differed from those of his boss。

  這本來是一個很長的句子,有定語從句,又有插入語,信息量也較多。如果不進(jìn)行合理斷句,很難在短時間內(nèi)把所有信息,完全通順的翻譯出來。經(jīng)過斷句后,這個定語從句可以采用順序驅(qū)動的方法。譯文:布什先生為里根總統(tǒng)效力時,是一份緘默順從的副總統(tǒng),他以前曾是里根的競爭對手,當(dāng)了副總統(tǒng)以后,他要證實(shí)自己對里根的忠誠:他盡量不拋頭露面突出自己,在即的觀點(diǎn)與上司相左時,他總是把話放到肚子里。

  另外~“gave himself the task of proving his loyalty”如果直譯為“給了自己在后臺工作的任務(wù)以示他的忠誠”小編覺得有點(diǎn)生硬呢。

  以下同學(xué)翻譯也很不錯:

  My_sweet:

  1。在我去之前,所有參與計劃的人都得到了一張小小的單詞表,上面列出的是英國人極常用,卻可能困擾或冒犯美國人的單詞。

  2。作為曾經(jīng)的競爭對手,布什在里根總統(tǒng)手下?lián)胃笨偨y(tǒng)時是沉默而服從的,當(dāng)與總統(tǒng)意見相左時,他隱于幕后,用沉默來表明自己的忠誠。

  樊家小涼:

  1。在我動身之前,所有參與策劃的人員都得到了一張簡短的詞匯表,上面羅列了一些在英國很常用但是會令美國人覺得困然或冒犯的單詞。

  2。作為昔日的競爭對手,布什在擔(dān)任里根總統(tǒng)的副總統(tǒng)時是沉默而恭謹(jǐn)?shù)。?dāng)與總統(tǒng)意見產(chǎn)生分歧時,他置身幕后,用沉默表達(dá)他的忠誠。

  相關(guān)推薦:

  英語四級翻譯:“禁止”不要再翻譯成Don’t

  2010年12月英語四六級考試長難句翻譯練習(xí)匯總

  2010年12月英語四六級考試翻譯高分訓(xùn)練題匯總

文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
盧根老師
在線名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級長江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。