首頁考試吧論壇Exam8視線考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2013中考
法律碩士
2013高考
MBA考試
2013考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級
GRE考試
攻碩英語
零起點(diǎn)日語
職稱英語
口譯筆譯
申碩英語
零起點(diǎn)韓語
商務(wù)英語
日語等級
GMAT考試
公共英語
職稱日語
新概念英語
專四專八
博思考試
零起點(diǎn)英語
托?荚
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語
雅思考試
成人英語三級
零起點(diǎn)德語
等級考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱計(jì)算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報(bào) 關(guān) 員
外 銷 員
價(jià)格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報(bào)檢員
法律顧問
管理咨詢
企業(yè)培訓(xùn)
社會工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營養(yǎng)師
保險(xiǎn)從業(yè)
普 通 話
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書資格
電子商務(wù)
期貨考試
國際商務(wù)
心理咨詢
營 銷 師
司法考試
國際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會計(jì)從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計(jì)從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計(jì)師
會計(jì)職稱
法律顧問
ACCA考試
注冊會計(jì)師
資產(chǎn)評估師
審計(jì)師考試
高級會計(jì)師
注冊稅務(wù)師
國際內(nèi)審師
理財(cái)規(guī)劃師
美國注冊會計(jì)師
一級建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價(jià)師
二級建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價(jià)工程師
注冊測繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價(jià)員考試
注冊計(jì)量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價(jià)
土地估價(jià)師
安全評價(jià)師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項(xiàng)目管理師
環(huán)境影響評價(jià)師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

王江濤解析2010年12月英語四級考試翻譯難點(diǎn)

從2006年6月24日到2010年6月,共有九次新四級考試。在新四級翻譯考試中,很多核心考點(diǎn)反復(fù)重考。下面以2010年6月真題為例,詳細(xì)講解四級翻譯四大考點(diǎn)。

  從2006年6月24日到2010年6月,共有九次新四級考試。在新四級翻譯考試中,很多核心考點(diǎn)反復(fù)重考。下面以2010年6月真題為例,詳細(xì)講解四級翻譯四大考點(diǎn)。

  一、四級核心詞組:

  例如have difficulty/trouble (in) doing something(做某事有困難)已經(jīng)考過三次,需要注意的是,in可以省略,后面要使用動詞的動名詞形式。

  1)2006年6月87題:Having spent some time in the city, he had no trouble (找到去歷史博物館的路).

  解析:答案為(in) finding the way to the Museum of History,“歷史博物館”最好譯為“the Museum of History”,專有名詞注意大小寫。

  2)2009年6月87題:Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had (很難跟上班里的同學(xué))in math and English.

  解析:答案為difficulty in catching up with his classmates,此題也考察了catch up with(跟上)這一四級核心詞組。

  3)2010年6月87題:Because of noise outside, Nancy had great difficulty (集中注意力在實(shí)驗(yàn)上).

  解析:答案為(in) focusing/concentrating on her experiment,此題亦考察focus/concentrate on(集中注意力)這一四級核心詞組。

  二、倒裝句:考過三次,需要注意的前半句與后半句時(shí)態(tài)應(yīng)前后呼應(yīng)。

  1)大綱樣題88題:Not only (他向我收費(fèi)過高), but he didn’t do a good repair job either.

  解析:答案為did he charge me too much/overcharge me,本句后半句使用了一般過去時(shí),前半句也應(yīng)使用一般過去時(shí),not only放在句首引導(dǎo)倒裝句!笆召M(fèi)過多”可譯為overcharge me或charge me too much.。

  2)2008年6月91題: (直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill.

  解析:答案為Not until he had accomplished his mission,此題后半句使用一般過去時(shí),前半句動作發(fā)生在后半句之前,應(yīng)使用過去完成時(shí)。Not until放在句首引導(dǎo)倒裝句,“完成使命”應(yīng)譯為accomplish the mission。

  3)2010年6月88題:The manager never laughed; neither (她也從來沒有發(fā)過脾氣).

  解析:答案為did she lose her temper,前半句使用一般過去時(shí),后半句也應(yīng)使用一般過去時(shí)。“發(fā)脾氣”應(yīng)譯為lose one’s temper,neither放在句首引導(dǎo)倒裝句。

  三、被動語態(tài):考過六次

  1)2006年6月91題:Though a skilled worker,(他被公司解雇了)last week because of the economic crisis.

  解析:答案為he was fired by the company,需要注意的是,本句應(yīng)使用一般過去時(shí)。

  2)2007年12月91題:Many Americans live on credit, and their quality of life (是用他們能夠借到多少來衡量), not how much they can earn.

  解析:答案為is measured by how much they can borrow,“用···來衡量”應(yīng)譯為is measuered by;by后面接how much引導(dǎo)的賓語從句。

  3)2008年6月87題:Our efforts will pay off if the results of this research (能應(yīng)用于新技術(shù)的開發(fā))

  解析:答案為can be applied to the development of new technology,“應(yīng)用于”應(yīng)譯為be applied to。

  4)2008年12月91題:The anti-virus agent was not known (直到一名醫(yī)生偶然發(fā)現(xiàn)了他).

  解析:答案為until it was accidently found by a doctor,本句使用被動語態(tài)更加地道,“偶然”可譯為accidentally或by accident。

  5)2009年6月91題:The study shows that the poor functioning of the human body is (與缺乏鍛煉密切相關(guān)).

  解析:答案為closely related to the lack of exercise,“與······密切相關(guān)”應(yīng)譯為be closely related to;“缺乏鍛煉”譯為the lack of exercise。

  6)2010年6月89題:We look forward to (被邀請出席開幕式).

  解析:答案為being invited to attend the opening ceremony。本句前半句出現(xiàn)了look forward to,此處的to為介詞,后面應(yīng)使用動名詞形式;“被邀請”應(yīng)譯為be invited to;“出席”應(yīng)譯為attend;“開幕式”譯為opening ceremony。

  四、虛擬語氣:考過五次。

  最?嫉目键c(diǎn)有兩個(gè):一是require或suggest等動詞+that引導(dǎo)的建議句型,后面應(yīng)使用should+動詞原形,should可以省略;二是從句使用if引導(dǎo)的過去完成時(shí),主句使用would+現(xiàn)在完成時(shí)。

  1)2006年6月89題:The professor required that(我們交研究報(bào)告)by Wednesday.

  解析:答案為we hand in our research report (s)。前半句使用requeire+that引導(dǎo)的建議句型,屬于虛擬語氣的一種。后半句應(yīng)使用should+動詞原形,should可以省略!把芯繄(bào)告”使用單復(fù)數(shù)均可。

  2)2006年12月89題:The victim (本來有機(jī)會活下來)if he had been taken to hospital in time.

  解析:答案為would have had a chance to survive/of survival。后半句是條件狀語從句,使用了過去完成時(shí),前半句主句應(yīng)使用would+現(xiàn)在完成時(shí)!盎钕聛怼笨勺g為to survive 或of survival作后置定語。

  3)2009年6月88題:If he had returned an hour earlier, Mary (就不會被大雨淋了).

  解析:答案為wouldn’t have been caught by the heavy rain。前半句是條件狀語從句,使用了過去完成時(shí),后半句主句應(yīng)使用would+現(xiàn)在完成時(shí)。“大雨”應(yīng)譯為heavy rain。

  4)2009年12月87題:You would not have failed if you (按照我的指令去做).

  解析:答案為had followed my instructions。前半句主句出現(xiàn)了would+現(xiàn)在完成時(shí),后半句條件狀語從句應(yīng)使用過去完成時(shí)!鞍凑铡睉(yīng)譯為follow;“指令”譯為 instruction。

  5)2010年6月90題:It is suggested that the air conditioner (要安裝在窗戶旁邊).

  解析:答案為(should) be fixed/installed beside the window。前半句使用了it is suggested that引導(dǎo)的建議句型,屬于特殊虛擬語氣的一種,后半句應(yīng)使用should+動詞原形!鞍惭b”應(yīng)譯為fix或install;“在窗戶旁邊”譯為 beside the window。

  相關(guān)推薦

  2010年12月英語四級答案

  2010年12月英語四級真題
文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
盧根老師
在線名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級長江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。