首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語 | 零起點(diǎn)德語 | 零起點(diǎn)韓語
計算機(jī)等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營養(yǎng)師 | 國際貨運(yùn)代理人 | 保險從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2010年12月英語四六級考試長難句翻譯練習(xí)(5)

考生在翻譯長句時,首先,不要因為句子太長而產(chǎn)生畏懼心理,因為,無論是多么復(fù)雜的句子,它都是由一些基本的成分組成的。為了提高廣大考生翻譯能力,考試吧整理了以下“四六級考試長難句翻譯練習(xí)”資料,供考生復(fù)習(xí)。

  1. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as “ racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition,” can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.

  2. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of and so was crucial in sustaining — the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.

  3. Even the folk knowledge in social systems on which ordinary life is based in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on , is not very dissimilar from the more sophisticated images of the social system derived from the social sciences, even though it is built upon the very imperfect samples of personal experience.

  4. There are several steps that can be taken, of which the chief one is to demand of all the organizations that exist with the declared objectives of safeguarding the interests of animals that they should declare clearly where they stand on violence towards people.

  5. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types, however, proof was lacking that the quality of the impulse or its conduction was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.

  6. According to this theory, it is not the quality of the sensory nerve impulses that determines the diverse conscious sensations they produce, but rather the different areas of the brain into which they discharge , and there is some evidence for this view. 41. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as “ racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition,” can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.

  7. The result of attrition is that, where the areas of the whole leaves follow a normal distribution, a bimodal distribution is produced, one peak composed mainly of fragmented pieces, the other of the larger remains.

  8. The Bible does not tell us how the Roman census takers made out, and as regards our more immediate concern, the reliability of present day economic forecasting, there are considerable difference of opinion.

  9. A survey conducted in Britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with X rays contracted cancer.50. Yet across the gulf of space, minds that are to our minds as ours are to those of the beasts that perish, intellects vast and cool and unsympathetic, regarded this earth with envious eyes, and slowly and surely drew their plans against us.

  1、對于針對美國黑人的種族歧視,他的理論相對成立得較好,但是他將種族偏見如此定義:“在某一特定區(qū)域內(nèi)的種族競爭中被普遍接受的一個種族所受到的基于種族的負(fù)面偏見。”可以看作也包含有對象加州的中國人以及中世紀(jì)的猶太人等少數(shù)民族的敵視。

  2、加特曼確鑿地說明黑人家庭的穩(wěn)定鼓勵了黑人文化遺產(chǎn)的傳遞和維護(hù),這些遺產(chǎn)包括從一代傳到另一代的民間傳說,音樂,和宗教表述,這些遺產(chǎn)使非洲和美洲的奴隸們特色顯著。

  3、即使社會系統(tǒng)的民間知識中像掙錢,花費(fèi),組織,婚嫁,政治活動的參與,以及戰(zhàn)斗等等,都與從社會科學(xué)中衍生出來更加精細(xì)的社會系統(tǒng)描述相差不多,盡管它是建立在一個不太完善的個人經(jīng)驗上的模型。

  4、有幾項措施可以采取,其中主要的是要所有宣布以保護(hù)動物利益為目標(biāo)的組織都明確宣布他們對于人類所受到的暴力襲擊表決堅定的立場、

  5、用其他方式來展示神經(jīng)類型的細(xì)微差別也是可能的,然而,要證明脈沖質(zhì)量和傳導(dǎo)受到這些差別的影響還缺乏證據(jù),看起來這些差別影響的是神經(jīng)單元的發(fā)展形成方式。

  6、根據(jù)這一理論,不是由感覺神經(jīng)脈沖的質(zhì)量來決定他們產(chǎn)生的各種神經(jīng)感覺的,而是由他們被發(fā)射到大腦的哪一部位來決定的,對這一觀點(diǎn)是有證據(jù)的。

  7、磨擦的結(jié)果是,在葉面上服從正態(tài)分布的地方就會產(chǎn)生兩種分布方式,頂點(diǎn)上主要是小塊,其他的地方是小塊,其他的地方是大塊的地方。

  8、圣經(jīng)沒有告訴我們羅馬的數(shù)據(jù)統(tǒng)計者們怎樣達(dá)到我們今天的經(jīng)濟(jì)預(yù)測的可靠性的,我們進(jìn)一步思考的話,其中的意見上有很大的不同。

  9、在英國進(jìn)行的一項調(diào)查證實(shí)經(jīng)常接受X光照射的脊椎關(guān)節(jié)炎患者癌癥的百分比高得不正常。

  相關(guān)推薦:2010年12月英語四六級考試翻譯高分訓(xùn)練題匯總
       2010年12月大學(xué)英語四級英漢詞匯互譯方法
文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。