點擊查看:2018年6月大學英語四級詞匯講解匯總
They are the place of the scientific discoveries that move economies forward,andthe primary means of educating the talent required to obtain and maintaincompetitive advantages.
英語四級譯文:
大學是推動經(jīng)濟發(fā)展的科學發(fā)現(xiàn)的衍生地,是一個國家培養(yǎng)所需人才以獲取并維持競爭優(yōu)勢的主要手段。
四級詞匯講解:
本句的主干是they are place and means。the place of...和the primary means of...為并列的表語;that引導的是discoveries的定語從句;動詞過去分詞短語required to…是talent的后置定語。
move sth. forward的意思是“推動……,使……前進”。如:
We should try to strengthen the business and continue to move it forward.我們應該努力強化業(yè)務(wù)并繼續(xù)推動其前進。
英語四級考點歸納:
the+形容詞可表示名詞概念,泛指一類人,通常具有復數(shù)含義。如:The poor bet poorer; the rich getricher.窮者愈窮;富者愈富。
常見的加the表名詞概念的形容詞有:
blind失明的 deaf聾的 disabled殘廢的 healthy健康的
sick病弱的 living活的 dead死的 rich富有的
door貧窮的 unemployed失業(yè)的
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |