But from an emotional energy point of view, they are dead weights that keep usfrom moving fonward.
英語四級譯文:
但是,從精神能量的角度來看,它們(悔恨)不過是阻礙我們前行的包袱。
四級詞匯講解:
本句的主干是But...they are dead weights。that引導(dǎo)定語從句,修飾weights。point of view屬于固定搭配,意為“觀點;看法”。如:
If one has an open mind, it is easy to appreciate another's point of view.如果一個人思想開放,就不難接受他人的觀點。
keep sb. from doing sth.是固定句型,其中的sb.可以省略,意為“阻止某人做某事”。如:
We bit our tongues the entire weekend to keep from telling him where to go!整個周末我們強忍著未向他下逐客令。
英語四級考點歸納:
與介詞from搭配的短語有很多,其中常見的有:
prevent sb. from sth./doing sth.阻止某人做某事
come from來自 get away from離開;逃脫
from now on從現(xiàn)在起,從今以后 hear from收到(某人的)來信
die from死于,因……而死 descend from出自;是…的子孫
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |