This is a merry-go-ground that's going very fast, and none of the institutionsbelieve they can sustain the risks of trying to break away by themselves.
英語四級譯文:
這就像是一個轉得飛快的旋轉木馬,沒有任何一個學校認為自己可以承擔單獨行動的風險。
四級詞匯講解:
本句為并列句,主干為this is a merry-go-round, and none of the institutions believe。前一個分句中that's going very fast是merry-go-round的定語從句;第二個分句中they can sustain the risks oftrying to break away by themselves是believe的賓語從句。
merry-go-round在句中意為“一連串繁忙活動,走馬燈似的更迭”,其本意為“旋轉木馬”。
break away的意思是“脫離,逃脫”,其后通常跟介詞from。如:
They broke away from the national union to form their own union.他們脫離了全國工會,組建了自己的工會。
by oneself的意思是“單獨,獨自”。如:
The baby can now walk by himself.這個小寶寶現在可以自己走路了。
英語四級考點歸納:
及物動詞sustain有以下含義及用法:
※ 意為“維持(生命、生存)”。如:
A good breakfast will sustain you all morning.豐盛的早餐會讓你整個上午都精力充沛。
※ 意為“使保持”。如:
You should try to sustain the audience's interest.你應該努力去保持觀眾的興趣。
※ 意為“遭受,蒙受”。如:
The town sustained heavy losses in the flood.該城鎮(zhèn)在洪水中遭受了慘重的損失。
※ 意為“承受,支撐”。如:
The floor won't sustain the weight of the piano.地板承受不了鋼琴的重量。
※ 意為“支持”。如:
There is no proof to sustain your views.沒有證據支持你的觀點。
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |