"I was starting to feed like my whole world was falling apart-kind of slippinginto a depression,"said Carla.
英語四級(jí)譯文:
“我開始感覺好像我的整個(gè)世界正在坍塌—我似乎正陷入絕望的低谷!笨ɡf道。
四級(jí)詞匯講解:
本句采用了直接引語,引號(hào)內(nèi)的內(nèi)容都是said的賓語,直接引語的主干是I was starting,破折號(hào)之后的內(nèi)容對前文起到補(bǔ)充說明的作用:
feel like的意思是“感覺像是”。如:
You were only there three days but it felt like a week!你在那兒只待了三天,但感覺像過了一個(gè)星期。
fall apart的意思是“破裂,崩潰”。如:
Their marriage fell apart.他們的婚姻破裂了。
kind of意思是“稍微,有點(diǎn)兒”。如:
Your words made me feel kind of funny.你的話讓我覺得有點(diǎn)好笑。
slip into的意思是“慢慢進(jìn)人(某種狀態(tài))”。如:
She slipped into a coma and died peacefully。她逐漸陷入昏迷,安詳辭世。
四六級(jí)萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級(jí)考試"
編輯推薦:
英語四級(jí)真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級(jí)真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |