全國兩會召開,有哪些熱點關鍵詞呢?下面是考試吧為大家整理的“兩會熱點關鍵詞”供廣大考生備考使用。
U|United States 中美關系
Xi Jinping is scheduled to pay a State visit to the United States in September. Last year, China and the United States reached consensus in aspects including visa arrangements, trade and military trust. The two sides also released the landmark China-U.S. Joint Announcement on Climate Change. Reporters will try to get some hints on how China and the United States will rise above their differences.
習近平主席將于今年9月應邀對美進行國事訪問。去年中美就簽證互惠、軍事互信、貿(mào)易談判等問題達成多項協(xié)議與共識,還發(fā)表了具有里程碑意義的《中美氣候變化聯(lián)合聲明》。未來兩國如何拓展合作、管控分歧,各國記者們很可能借兩會場合一探究竟。
V|Values 價值觀
Authorities believe that moral and ethical education should run through the reform and opening up and influence ordinary people's lives, with the core socialist values of harmony, integrity and fairness being cultivated.
中國正提倡把精神文明建設貫穿改革開放和現(xiàn)代化全過程、滲透社會生活各方面,并大力培育和諧、公正、平等等社會主義核心價值觀。
W|World 世界
Given China's fast development and closer ties with other nations, the world cares ever more about Chinese views and attitudes. Attention will be given to a series of regional hot-spot issues and worldwide issues at the two sessions.
隨著中國的迅速發(fā)展和與世界的聯(lián)系更加緊密,“中國怎么看”正變得越來越重要。一系列全球和地區(qū)熱點話題將在兩會受到關注。
X|Xi Jinping 習近平
The schedule of the Chinese President Xi Jinping will be closely watched. International and domestic media are wondering what he will say when discussing state affairs with national lawmakers and political advisors.
國家主席習近平的兩會日程引人注目,國內(nèi)外媒體都關注他與代表委員共商國是時會講到什么。
Y|Year 承前啟后之年
2015 marks the final year of China's 12th Five-Year Plan, and will also usher in the 13th Five-Year Plan towards the end of the year. The two sessions comes at a crucial period of time in between.
今年是全面完成“十二五”規(guī)劃的收官之年,中國即將開啟“十三五”規(guī)劃。兩會恰逢全面建成小康社會承前啟后的關鍵時間點。
Z|Zone 自貿(mào)區(qū)
A year and a half after the launch of the pioneering Shanghai FTZ, similar FTZs in Guangdong, Fujian and Tianjin have been approved and may have an official kick-off very soon. Experts say they are not simple copies of the Shanghai FTZ, but more regionally integrated, targeted, and differentiated in their functions.
中國首個自由貿(mào)易試驗區(qū)正式于上海掛牌近一年半后,粵閩津三個新設自貿(mào)區(qū)正式掛牌之日漸近。專家認為新一批自貿(mào)區(qū)并非對上海自貿(mào)區(qū)經(jīng)驗的簡單復制,而是區(qū)域化特征明顯、目標指向性更強,走差異化道路。
Vocabulary
vital:極重要的
tangible:明確的
>>>>更多關于2015年英語六級詞匯、英語四級詞匯,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)及時獲取。
關注"566四六級"微信,獲取報名、試題、作文預測信息!
英語四六級題庫【手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |