I should have written the letter earlier. But I have been very busy.
要能登上珠穆朗瑪峰,那經(jīng)歷該多棒!
It would be a fantastic experience to climb up to Mount Everest.
6、虛擬語氣省略條件從句或主句
表示虛擬語氣的條件句的主句或從句有時可以省略,而省略部分的含義仍有所體現(xiàn)。
1)省略條件從句,如:
It would be very nice.
You could have done it yourself. (省略If you had wanted to.上下文可以看出You didn’t want to.) (Fact: You didn’t do the work yourself because you didn’t want to.)
I wouldn’t smoke. (省略If I were you.) (表面上說我,實際上說你。這是一種委婉的表達(dá)法。(Fact: You smoke very often. I advise you not to smoke any more.)
2)省略主句:在強調(diào)條件從句時,常省略主句,這種句子常表示一種“已不能實現(xiàn)”的愿望,主要用于If only 引導(dǎo)的感嘆句中。
For example:
If only he were here!
If only I knew more!
If only he had stayed with us!
Now let’s do some translation:
要是我聽了他的建議就好了!
If only I had taken his advice!
我如果是一只鳥就好了!
If only I were a bird.
快用If only 造三個句子,表達(dá)你的愿望!
If only I could live in a big apartment!
If only I were a billionaire!
If only I could marry her/him!
(二)虛擬語氣的其他句型和用法
1、用在“wish+賓語從句”中,表示很難實現(xiàn)或不能實現(xiàn)的愿望,可以翻譯為“但愿…”, “悔不該…”等。表示現(xiàn)在不能實現(xiàn)的愿望,從句的謂語動詞用過去式;表示將來的愿望,從句的謂語動詞用“would (could)+動詞原形”;對過去的事情表示愿望,從句的謂語動詞用 “had+過去分詞” 或“could + have + 過去分詞”。Wish 后面的賓語從句必須用虛擬語氣,不管這個愿望是否能實現(xiàn)。如:
I wish it were Spring all the year round.
I wish you could go with us.
We wish we had arrived there two hours earlier.
Now let’s do some translation using “wish”:
我要是Jane 就好了。
I wish I were Jane.
他真希望自己生活在中世紀(jì)。
He really wishes that he were living in the Middle Ages.
但愿北京整年是秋天。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |