長(zhǎng)按/掃描下面二維碼 |
長(zhǎng)按/掃描下面二維碼 |
2017年12月四六級(jí)真題答案※ 微信對(duì)答案 ※ 萬(wàn)題庫(kù)估分
Section C
Passage One
本篇文章節(jié)選自外媒;此篇文章講述了可口可樂(lè)在材料上的發(fā)展史中較為有趣的幾件代表性事件。此篇文章在六級(jí)閱讀中,算較難理解和做題的篇章,因?yàn)槲恼滦形乃悸繁容^西化,且長(zhǎng)難句也較多。此篇文章中46題容易錯(cuò)選為B選項(xiàng),因?yàn)榈谝欢蔚亩嗵庩P(guān)鍵詞都和B選項(xiàng)匹配,所以此題對(duì)文章的理解需求很高;B選項(xiàng)之所以是錯(cuò)誤的,是因?yàn)槲闹兴f(shuō)的可口可樂(lè)一開(kāi)始的發(fā)明其實(shí)是用“cocaine的成份替代了alcohol,從而使其可以發(fā)行”,所以可口可樂(lè)中并不含有酒精。
Passage Two
本文選自National Real Estate Investor網(wǎng)站上一篇名為T(mén)he Rise of the 18-Hour City的文章。文章介紹了一種介于小城鎮(zhèn)和大都市之間的新型城市模式:“18小時(shí)制”城市運(yùn)轉(zhuǎn)模式,改變了美國(guó)城市二元化的格局。原先一些在工作日下班時(shí)間就被“拋棄”的城鎮(zhèn)因此重新煥發(fā)了商業(yè)生機(jī),拉動(dòng)了現(xiàn)代化住宅的建設(shè)。與此同時(shí),18小時(shí)制而非24小時(shí)制的城市模式也保全了這些城鎮(zhèn)的寧?kù)o,沒(méi)有像紐約等大都市那般吵鬧。本文難度中等,文章后題目主要考查事實(shí)細(xì)節(jié),要注意選項(xiàng)中復(fù)述文章原文的同義替換,如第55題中better job opportunities對(duì)應(yīng)本文中stable employment for residents。并且注意根據(jù)出題的順序原則依次做題。
四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對(duì)答案看解析!
四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 英語(yǔ)四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)估分[手機(jī)題庫(kù)下載]
2017年12月四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間 ※ 微信查分提醒 ※ 四六級(jí)合格分?jǐn)?shù)線
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |