首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航

2015年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試模擬試卷及答案(15)

考試吧整理“2015年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試模擬試卷及答案”,更多關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)模擬試題等,請(qǐng)微信搜索“566四六級(jí)”或者訪問(wèn)考試吧四六級(jí)考試網(wǎng)!
第 1 頁(yè):模擬試卷
第 3 頁(yè):答案及解析

  Part Ⅳ

  71. 【參考譯文】 他們害怕說(shuō)出來(lái)以免在老百姓中造成恐懼。

  【翻譯技巧】 本句采用“分譯法”

  【翻譯點(diǎn)評(píng)】 本句較短,翻譯時(shí)應(yīng)力求精確。rather非常,相當(dāng);in case以防,以免。

  72. 【參考譯文】 現(xiàn)在主要因?yàn)楝F(xiàn)代生活導(dǎo)致的一些問(wèn)題,他們的生存受到逐步而緩慢的沙漠?dāng)U散的威脅。

  【翻譯技巧】 采用“轉(zhuǎn)譯法”和“分譯法”。

  【翻譯點(diǎn)評(píng)】 本句狀語(yǔ)較長(zhǎng),此處介詞短語(yǔ)作原因狀語(yǔ),介詞短語(yǔ)中又包含分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ);另外要注意不要漏譯了任何細(xì)節(jié)。 

  73. 【參考譯文】 由于類似于繞地球運(yùn)行的衛(wèi)星這樣的現(xiàn)代技術(shù),信息傳遞速度更快了。

  【翻譯技巧】 采用“分譯法”

  【翻譯技巧】 本句介賓短語(yǔ)作原因狀語(yǔ),其中又包含了定語(yǔ)從句;注意翻譯時(shí)要符合漢語(yǔ)習(xí)慣。 

  74. 【參考譯文】 我們都希望享有自由選擇權(quán),而不希望這種權(quán)利在社會(huì)的司法和道德界限內(nèi)受到限制。

  【翻譯技巧】 采用“分譯法”和“語(yǔ)序調(diào)整法”,“轉(zhuǎn)譯法”。

  【翻譯點(diǎn)評(píng)】 為了使譯文符合漢語(yǔ)習(xí)慣,可把when引導(dǎo)的從句譯成介賓短語(yǔ),并且適當(dāng)調(diào)整語(yǔ)序。 

  75. 【參考譯文】 他們認(rèn)為明知某行為根據(jù)統(tǒng)計(jì)會(huì)減短壽命而為之無(wú)異于自殺。

  【翻譯技巧】 采用“轉(zhuǎn)譯法”和“分譯法”。

  【翻譯點(diǎn)評(píng)】 此句用詞比較正式,注意幾個(gè)關(guān)鍵詞suggest,knowingly,probability的翻譯;另外譯成漢語(yǔ)后要符合漢語(yǔ)習(xí)慣。 

  Part Ⅴ 寫(xiě)作指導(dǎo)

  這是一篇議論文,要求根據(jù)提綱來(lái)展開(kāi)論述。論述時(shí)應(yīng)層次分明,先論述生活中缺少不了朋友,然后再論述什么才是真正的朋友,并在此基礎(chǔ)上闡明自己交友的原則。隨著社會(huì)的發(fā)展,社會(huì)節(jié)奏的加快,人與人之間的關(guān)系反而淡漠了。每個(gè)人身上都或多或少反映著某種心理疾病,人們渴望交友。在范文中,第一段先闡明在社會(huì)交往中離不開(kāi)朋友,再分別從兩個(gè)方面指出遇到困難時(shí)可以從朋友那兒得到幫助;高興,娛樂(lè)時(shí)可以和朋友分享。通過(guò) first,secondly加強(qiáng)文章的邏輯性。第二段在論述什么是真正朋友時(shí)引用成語(yǔ)“患難見(jiàn)真交”,使其更具說(shuō)服力。最后一段表明自己的交友態(tài)度,總結(jié)全文。

  Writing Sample

  As a human being,one can hardly do without a friend.Society is made up of individuals,and making friends is a very important part in our life.Friends can give you a lot.First,if you have trouble with some problems,you can consult your good friends and exchange opinions.Thus,you will feel comfortable and encouraged.Secondly,if you wish to do some physical exercises,such as playing table tennis,you could play with friends and have a good time.

  But what is true friendship?Some people think friends are people whom they can play with.In my opinion,a friend in need is a friend indeed.True friendship can encourage you when you are in difficulties.A true friend not only shares with you

  your joy and happiness but also your trouble and anxiety.When you need him,he will give you a hand and spare no efforts.

  As far as I'm concerned,I wish to make as many friends as possible.The world is a big family,and we will feel relaxed in a friendly atmosphere.I wish some day we can all be friends.

關(guān)注"566四六級(jí)"微信,獲取作文預(yù)測(cè)、試題等信息!

英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"

上一頁(yè)  1 2 3 4 5 

  相關(guān)推薦

  考試吧收藏:英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力(含MP3)匯總

  2015年英語(yǔ)四級(jí)作文模板大全匯總(推薦背誦版)

  2011-2014英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

  2015年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文49篇 | 作文題目預(yù)測(cè)

  2015年英語(yǔ)四級(jí)考試答案 | 2015英語(yǔ)四級(jí)考試真題

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!