首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
考試吧整理了“2020年7月英語(yǔ)四級(jí)作文范文2:翻譯app”,更多關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)考試真題答案,請(qǐng)微信搜索“萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試”或訪問(wèn)考試吧四六級(jí)考試網(wǎng)。

2020年7月四級(jí)真題答案微信對(duì)答案

長(zhǎng)按/掃描二維碼
獲取萬(wàn)題庫(kù)估分

長(zhǎng)按/掃描二維碼
對(duì)答案,看解析

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the use of translation apps. You can start your essay with the sentence "The use of translation apps is becomging increasingly popular. " You should write at least 120 words but no more than 180 words.

  破題思路:

  首段:很多人在用翻譯APP(現(xiàn)象)

  中間段:翻譯APP的利弊

  尾段:我的建議

  課堂參考范文:

  The use of translation apps is becoming increasingly popular. Why? Admittedly, in the contemporay society, an increasing number of people, with the help of translation apps, find it convenient to read foreign literature or essays.

  On the one hand, these apps can bring users greater efficiency and help them save more time or energy, particularly for those who have no knowledge of a foreign language. For instance, a host of people may have a variety of difficulties or troubles in learning English, but with the assistance of these apps, it will not be difficult for them to read and understand English materials. On the other hand, it is these apps that cuase some learners to lose motivation for studying. With Apps in hand, they are not willing to do their utmost to memorize new words, pratice speaking or writing skills every day. Fianlly, they will fail to get a good command of any foreign language.

  I, as a college student, deem that it is of great necessity for youngsters to use translations apps in a rational way. We should bear in mind that any translation app is merely a tool. Provided that one intends to master a foreign language, it is advisabel to practice each day instead of relying on translation apps.

  譯文:

  翻譯APP的使用變得越來(lái)越普遍流行。為什么呢?不得不承認(rèn),在當(dāng)今社會(huì),在翻譯APP的輔助下,越來(lái)越多人發(fā)現(xiàn)閱讀外語(yǔ)文獻(xiàn)或文章變得高效又方便。

  一方面,這些APP能帶給使用者更高的效率并幫助他們節(jié)約時(shí)間和精力,尤其是對(duì)于根本不懂一門(mén)外語(yǔ)的人而言。例如,很多人在學(xué)英語(yǔ)方面有各種困難或麻煩,但有了這些APP,他們讀懂或理解英語(yǔ)資料將不是難事。另一方面,正是這些APP導(dǎo)致一些學(xué)習(xí)者失去了學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)。有了Apps,他們不愿盡全力每天背生詞、練聽(tīng)和說(shuō)的技能。最終,他們將無(wú)法掌握任何一門(mén)外語(yǔ)。

  作為一名大學(xué)生,我認(rèn)為年輕人很有必要以理性態(tài)度實(shí)用翻譯Apps。我們應(yīng)該牢記在心的是任何翻譯APP也只是工具。假設(shè)一個(gè)人想要掌握一門(mén)外語(yǔ),明智地做法是每天訓(xùn)練,而不是依賴翻譯App。

掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級(jí)考試
了解四六級(jí)考試動(dòng)態(tài)
了解四六級(jí)歷年真題
了解四六級(jí)考試技巧
了解作文聽(tīng)力等資料

四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

  相關(guān)推薦:

  2020年7月英語(yǔ)四級(jí)考試答案 | 2020年7月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試答案

  2020年7月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題 | 2020年7月英語(yǔ)六級(jí)考試真題

  2020年7月英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢 | 四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) | 四六級(jí)報(bào)名時(shí)間

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!